AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de cyan


Dans sa quête incessante d'expansion, le Radch piétine tout sur son passage, y compris parfois ses propres forces. A 19 ans d'écart, nous suivons une ancillaire dans l'occupation d'une planète nouvellement annexée et les conséquences des évènements qu'elle y a vécu sur son présent.

Mon résumé n'est probablement pas très clair, mais je vous déconseille de lire la quatrième de couverture, qui dévoile des éléments qui ne sont amenés qu'une fois bien avancé-e-s dans le récit.

Ce roman a reçu de nombreux prix, ce qui me faisait un peu appréhender cette lecture, parce que je trouve que souvent les livres primés sont parfaitement ennuyeux ou carrément inaccessibles ^^ Je peux vous confirmer que ce n'est pas très facile d'accès, mais je ne regrette pas d'avoir pris le temps nécessaire pour me plonger dedans, ni la concentration que m'a demandé ce livre, parce que c'est un récit très original tant dans le fond que dans la forme.

L'histoire en elle-même relève de la SF pure, dans le genre space-opera à concept avec malgré tout pas mal d'action. Les premières 100-120 pages sont assez déroutantes, du fait qu'on ne sait pas trop ce que l'autrice essaie de nous raconter. Il est question d'un empire expansionniste dont la puissance se base en grande partie sur un système d'IA et la force guerrière qui en résulte. En parallèle, nous découvrons une société que l'autrice étudie à travers les évènements qu'elle nous raconte.

Le style est extrêmement original également et contribue à la difficulté du texte: le Radch est un empire où le genre en tant que construction sociale n'existe pas et où les personnes sont désignées par défaut par le féminin. Au début je butais beaucoup là-dessus: c'est difficile de se défaire de l'habitude de se référer aux personnages en fonction de leur genre, en particulier quand l'auteur ne leur attribue pas un neutre grammatical (comme le faisait par exemple Ian McDonald dans le Fleuve des Dieux, ce qui était déjà déstabilisant au premier abord). Finalement on s'habitue au fil de la lecture, même si le fait que certains mots soient au féminin et d'autres pas rend la chose assez complexe. J'imagine que le travail de traduction n'a pas dû être de la tarte!

Une très bonne lecture malgré ses difficultés, j'ai vraiment hâte de lire la suite 🙂 Par contre je ne recommande pas si vous n'êtes pas déjà aguerri-e en SF.
Lien : https://bienvenueducotedeche..
Commenter  J’apprécie          81



Ont apprécié cette critique (8)voir plus




{* *}