AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Henri-l-oiseleur


La langue de Jean de Léry, pasteur calviniste envoyé en mission dans la colonie de "Nouvelle-France", est tout à fait accessible à un lecteur habitué au français moderne et classique : elle n'a pas les difficultés de celle de Rabelais ou de Montaigne. Cette facilité ajoute au plaisir de lire le récit du séjour de l'auteur parmi les cannibales du Brésil dans sa propre langue, avec la verdeur et la fraîcheur du français de 1550. Ajoutons que ce premier livre ethnologique sans le savoir, fut à l'origine de la vocation de Claude Lévi-Strauss, qui l'emporta au Brésil où il séjourna et étudia, pendant que son peuple subissait en Europe des persécutions qui rappellent, de loin, celles des protestants en France. Enfin, la préface, écrite par Franck Lestringant, seiziémiste et spécialiste de la question, est excellente.
Commenter  J’apprécie          120



Ont apprécié cette critique (9)voir plus




{* *}