Citations de Charles de Leusse (140)
Qui voit la mort - Aveugle la mort. (Who sees the death blinds the death.)
(Le Sablier)
Le lierre de la vieillesse - Commence aux pieds qui blessent. (The ivy of the old age begins at the feet that hurt. )
(Au Revoir)
Mystère de l'amour est comme - Creuser l'eau : tout se referme. (Mystery of love is like digging water: everything closes.)
(JPG)
Dernier soupir est rare, donc cher. - Pourtant, on préfère rester pauvre... (Last breath is rare, therefore expensive. However, we prefer to stay poor ...)
(Au Sommet)
Les yeux d'aveugles sont morts. - Mais nous sommes notre espoir. (The blind eyes are dead. But we are our hope.)
(Au Sommet)
Quand en victime, on se pose, - Son brevet, vite, on dépose. (When we pose as a victim, we quickly file our patent of victim.)
(Le Sablier)
(Les amoureux - Dégainent leurs yeux. (The lovers unsheathe their eyes.)
(Et Encore)
Déborde le fleuve, - Pas le soleil. (The river overflows, not the sun.)
(Respire)
Un bisou sur une joue - Fait rougir les deux joues. (A kiss on one cheek makes her blush both cheeks.)
(Le Livre)
Un verre de bonheur - Remplit tout le corps. (A glass of happiness fills whole body)
(Le Testament)
"L'argent n'a pas d'odeur", - Mais sent les profiteurs. ("Money has no smell", but smells profiteers.)
(Le Livre)
La mort est un mot - Qui tue tous les mots. (Death is the word that kills all the words.)
(Le Sablier)
L'âme ne respire - Qu'à notre mort. (Only at death, our soul breathes.)
(Le Sablier)
Le pire ennemi, c'est soi-même, - Mais je ne le tue, car je l'aime. (The worst enemy is oneself, but I do not kill, because I love him.)
(Le Sablier)
Jalousie nous dévore. - Nous sommes son plat du jour. (Jealousy devours us, we are its dish of the day.)
(Respire)
En politique, nos amis, - Ce sont là nos pires amis. (In politics, our friends, those are our worst friends.)
(Comme un grain)
Hitler n'est pas né d'une femme, - Mais de l'amertume des hommes. (Hitler not from a woman is born, but from the men bitterness.)
(Respire)
Pour cueillir de l’espoir le fruit, - Il faut être aussi haut que lui. (To pluck the fruit of hope, we must be as high as him.)
(1616)
Si la rose est belle fleur, - C'est aussi parce qu'elle s'ouvre. (If the rose is beautiful flower, it is also because it opens.)
(Au Sommet)
Les historiens conquièrent - Le passé, non l'avenir. (Historians conquer the past, not the future.)
(Au Sommet)