AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 978B01LNOG64K
Jean meyer (30/11/-1)
2.5/5   1 notes
Résumé :
La médiumnité polyglotte (Xénoglossie )
Bibliothèque de philosophie spiritualiste moderne et des sciences psychiques
Les éditions Jean Meyer ( B. P. S. )
1934
258 pages. in 8. Broché.

Le terme « xénoglossie » a été proposé par le professeur Charles Richet dans le but de distinguer nettement la « médiumnité polyglotte » proprement dite, dans laquelle les médiums parlent ou écrivent en des langues qu'ils ignorent totalement,... >Voir plus
Que lire après La médiumnité polyglotteVoir plus
Citations et extraits (2) Ajouter une citation
IIe Cas. — Un autre cas classique, qui mérite d'être résumé ici, quoiqu'il ne présente pas la valeur théorique du précédent, est celui de Ninfa Filiberto. Il a été minutieusement rapporté par le docteur Nicolas Cervello, de Palerme, dans une brochure intitulée : « Histoire d'un Cas d'Hystérie avec cérébration spontanée » (Palerme 1855). Une dame anglaise habitant Palerme — Mrs. Whitaker — en a donné une traduction qui a paru dans le Journal of the Society for Psychical Research (décembre 1900) ; une traduction française a été ensuite publiée dans les Annales des Sciences Psychiques (1901).
Il s'agissait d'une jeune fille de seize ans qui, au cours de l'année 1849, a été saisie de graves accès de crises hystériques avec des phases de somnambulisme. Le docteur Cervello écrit :
Le 13 septembre, dans une de ces phases somnambuliques, Ninfa Filiberto nous parlait avec une telle volubilité un langage incompréhensible pour nous, qu'on aurait dit que c'était sa langue usuelle. Nous supposâmes que c'était du grec, car dans une nouvelle transe elle écrivit : « J'ai été à Athènes ; j'ai vu cette aimable cité ; les gens y parlent comme moi »...
Le 14, elle ne comprenait ni grec, ni italien, mais parlait et comprenait exclusivement le français ( langue qu'elle ne connaissait que très imparfaitement )... Quand on lui dit qu'elle avait parlé grec, elle se mit à rire, et dit qu'elle n'avait jamais appris le grec ni aucune autre langue que la sienne; qu'elle était une Parisienne vivant à Palerme. Elle se moquait de notre accent et de notre prononciation...
Le 15, elle parla anglais, langue qu'elle ignorait totalement; elle causa ainsi longuement avec deux Anglais — MM. Wright et Frédéric Olway. Le docteur Cervello remarque à cet égard : Puis, parlant en excellent anglais, elle exprima sa surprise qu'on tardât tant à lui apporter son thé... ( Mrs. Whitaker remarque que jamais on ne prend le thé le matin en Sicile ). M. Olwey se mit ensuite à lui parler et elle soutint aisément la conversationavec lui... Sa voix était, ce jour-là, presque éteinte, et, par moments expirait totalement. A ces instants, lorsqu'elle ne pouvait se faire entendre par signes, elle recourait à un ingénieux artifice. Elle demandait un livre anglais et, le tenant dans sa main, indiquait du doigt différents mots et arrivait ainsi à composer la phrase qu'elle voulait dire...
Commenter  J’apprécie          00
Au point de vue de la classification des faits, les phénomènes de xénoglossie se produisent en des modalités diverses, à savoir: par l’ « automatisme parlant » (possession médiumnique) ; par la médiumnité auditive (clair audience), lorsque le médium répète phonétiquement les mots perçus subjectivement ; par l’ « automatisme moteur » (psychographie et typtologie) ; par la « voix directe ; par l’ « écriture directe ». En ce dernier cas, il s'agit généralement de mains matérialisées, visibles ou invisibles, qui écrivent directement leur message. On peut y ajouter les quelques cas de fantômes matérialisés qui ont écrit ou parlé en des langues ignorées du médium.
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : MédiumnitéVoir plus


Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Lire avec Yves Montand 🎦🎬🎭

En 1969, avec Jean-louis Trintignant et Irène Papas, Montand tourne "Z", film que Costa-Gavras adapte du roman éponyme de ...

Georges Arnaud
William Faulkner
D. Lapierre/L. Collins
Jacques Prévert
Vassilis Vassilikos

15 questions
19 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature française , adapté au cinéma , histoire , littérature américaine , chanson , romans policiers et polars , littérature étrangèreCréer un quiz sur ce livre

{* *}