AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de Apoapo


Trente ans après le Nom de la rose, voici le dernier roman d'Umberto Eco. Enorme succès en Italie, et il y a de quoi !
Comme tous ses autres romans, il comporte une intrigue à rebondissements qui tient en haleine. Egalement comme dans tous les autres, l'époque du cadre détermine, outre la trame, le style ainsi que le climat intellectuel, par un système complexe de renvois littéraires et par leur imitation, citation et pastiche. Comme dans certains autres, nous sommes en présence d'une structure double entre intrigue (alias : story, ou fabula) et histoire (alias : plot, ou sjuzet - diraient les formalistes russes). Comme dans L'Ile du jour d'avant, le héros est lui-même dédoublé en deux alter-ego (ici un pseudo-abbé et un pseudo-notaire). Comme dans le Nom de la rose, la description initiale dans les toutes premières pages est simplement merveilleuse. Comme dans le Pendule de Foucault, il est amplement question de falsification, de calomnie, d'hermétisme, d'occultisme, de franc-maçonnerie... Comme dans Baudolino, le héros est un falsificateur, un menteur, un fraudeur, en beaucoup plus crapuleux cette fois-ci. Fin des analogies. Fin des remarques de forme-structure.
Le cadre donc, c'est le XIXe siècle (avec ses feuilletons et ses Dumas et Eugène Sue) entre Turin, Palerme et surtout Paris, et les chapitres d'Histoire directement convoqués : le Risorgimento (mouvement pour l'unification du Royaume d'Italie) et la Commune de Paris (1870). S'il faut caractériser en un seul mot le contexte intellectuel, il s'agit de la résurgence massive de l'antisémitisme en Europe, avec la diffusion de la phobie du "complot judaïco-maçonnique mondial", créée ou alimentée par deux célèbres faux historiques : le Protocole des Sages de Sion et, comme épilogue, le bordereau Dreyfus. Entre parenthèses, une lecture psychanalytique à plusieurs niveaux du protagoniste, de son dédoublement et aussi de son antisémitisme, est possible, grâce à un savoureux clin d'oeil au Juif autrichien ("ou allemand, c'est pareil" !) le docteur Froïde, consommateur de cocaïne...
Le (double) anti-héros représente donc un salaud d'espion envoyé infiltrer les garibaldiens, puis créer de toutes pièces les fameux faux, ainsi qu'orchestrer des campagnes de désinformation tantôt anti-jésuites, tantôt anti-maçonniques, tantôt anti-satanistes, tantôt - pour son plus grand bonheur ! - antisémites.
L'auteur précise qu'à part ce personnage, tous les autres parmi ses complices et ses victimes ont réellement existé et commis les actes leur étant inscrits ; et quant au protagoniste, "il fait des choses qui ont été réellement faites, sauf qu'il en fait beaucoup, qui ont donc probablement eu des auteurs différents. Mais, sait-on jamais, lorsqu'on évolue entre services secrets, agents doubles, officiers félons, ecclésiastiques pécheurs, tout peut advenir. Même que l'unique personnage inventé de cette histoire soit le plus vrai de tous, et qu'il ressemble énormément à d'autres qui sont encore parmi nous."...
Cette dernière considération sonnait comme une promesse aux Italiens, observateurs toujours avides de la chose politique... Pour ma part, cet engagement (on parle d'intellectuel "engagé", n'est-ce pas) n'a pas été véritablement tenu, car les similitudes attendues sont insuffisantes, surtout sur le plan... luxurieux. le débat italien trouve cependant un autre aliment nourrissant lié à son air du temps : tout ce qui gravite autour des commémorations du 150ème anniversaire de l'Unité nationale.
Mais même en-dehors de ces questions très péninsulaires, et je dirais également au-delà des lecteurs français qui sont privilégiés pour d'autres aspects, tout un chacun y peut trouver son compte, son plaisir et, naturellement, une très grande actualité - désinformation, falsification, complots... etc. -.

[critique datée 15/01/2011]
Commenter  J’apprécie          240



Ont apprécié cette critique (19)voir plus




{* *}