AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,89

sur 71 notes
5
4 avis
4
9 avis
3
4 avis
2
0 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 3 étoiles  
Romancière américaine d'origine indienne plusieurs fois récompensée et dont l'un des romans a été adapté à l'écran, j'étais curieuse de découvrir l'oeuvre de Jhumpa Lahiri, et les nouvelles semblaient une porte d'entrée satisfaisante dans cette quête.

Le point commun de toutes ces nouvelles est que l'auteure met en scène des personnages en transition, face à un dilemme personnel. Souvent, ils sont déchirés entre la vie moderne, leur cadre de repère principal pour leur quotidien et leurs aspirations et les exigences de leur tradition d'origine. La grande histoire s'invite souvent de façon maladroite ou malheureuse dans la vie de ces personnages, comme dans "When M. Pirzada came to dine" qui rappelle la partition de l'Inde.

Toutes les nouvelles ne m'ont pas marquée de manière égale, loin de là, certaines ont été oubliées dès la lecture de la nouvelle suivante, en revanche certaines sortaient vraiment du lot, tant du point de vue stylistique que thématique. J'ai notamment beaucoup aimé la nouvelle qui donne son titre au recueil "The Interpréter of maladies", mais aussi "This Blessed House" et "The treatment of Bibi Haldar". Les deux dernières parlent de mariage et de femmes d'une manière qui m'a beaucoup touchée. Jhumpa Lahiri parlent des incertitudes de chacun, des malentendus, derrière le faste des cérémonies, les formules convenues et les traditions.

Sans doute est-ce la singularité de sa voix qui dévoile des pensées très intimes avec une grande pudeur, la capacité à lier deux cultures ou le ton intime qu'elle déploie dans ces nouvelles qui lui ont valu le prix Pulitzer pour ces nouvelles. On ne peut nier qu'elle manie l'art de la nouvelle avec les exigences du genre, mais je pense quand même lire un de ses romans pour me faire une idée plus juste de son talent.
Commenter  J’apprécie          174
Jhumpa Lahiri évoque des personnages déchirés entre deux cultures ou bien découvrant une autre culture que la leur, ou se languissant de leur pays, ou enfin, souffrant d'ostracisme. J'ai apprécié sa manière de parler de ces gens ordinaires à travers des thèmes quotidiens.

La première nouvelle m'a beaucoup plu, car l'auteur crée une ambiance étrange. Grâce à cette coupure d'électricité, un couple va parvenir à se parler. En peu de pages, l'auteur décrit leur situation. Si elle est malheureusement banale, elle devient unique ici.

Dans la deuxième nouvelle, j'ai apprécié de voir comment la réalité pouvait être vue de différentes façons. L'héroïne, Lilia, voit bien que ce qu'elle étudie en classe (l'histoire du pays dans lequel elle réside) ne représente qu'une partie de sa culture. le reste, elle l'apprend à travers l'histoire du mystérieux monsieur Pirzada à qui elle associera toujours les confiseries.
[...]
Lire la suite sur:
Lien : http://www.lalivrophile.net/..
Commenter  J’apprécie          80
Série de nouvelles nous plongeant dans la vie d'immigrés indiens aux Etats Unis. Très bonne descritpion du choc des cultures.
Commenter  J’apprécie          20
Nouvelles agréables á lire sans etre exceptionelles...
La dernière nouvelle est la plus touchante pour moi... Pour moi, cela ne ne mérite pas un Pulitzer mais je ne suis pas un spécialiste...😊
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (216) Voir plus



Quiz Voir plus

Le textile en s'amusant

Savez-vous quelle est la plus ancienne fibre textile dérivée du pétrole ? Indice : cette matière a rapidement pris sa place dans l'histoire du vêtement féminin.

le nylon
le feutre
le ramie

10 questions
150 lecteurs ont répondu
Thèmes : textile , Textiles et tissus , industrie , plantations de coton , culture générale , vêtements , habillement , détente , maillot de bain , laine , humour , Chanvre , confection , Fibres textiles , laine , grande-bretagne , histoire , indeCréer un quiz sur ce livre

{* *}