AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Anoosha Syed (Autre)
EAN : 9781039701847
Scholastic (19/03/2024)
4/5   2 notes
Résumé :
Il y a une histoire derrière chaque nom. Quelle est la tienne?
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Ce n'Est Pas Mon Nom!Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Un mignon petit album sur la diversité des prénoms, et de facto, sur la diversité culturelle.


Mirha entre à la maternelle, mais cette rentrée est marquée par un phénomène un peu étrange. En effet, les autres jeunes étudiants ne semblent pas se souvenir de son prénom. Mina, Miriam, Mara, Nhera, etc. Sa professeur de sport l'appelle justement "Mina", mais par timidité, Mirha préfère consentir à sa faire appeler ainsi. Hayden propose même à Mirha de l'appeler "Maya", car "Ce serait plus facile pour tout le monde". Un peu découragée, Mirha envisage de changer de prénom, puisque personne ne semble le retenir. Quelque chose de plus "normal" ( c'est le mot qu'elle utilise), un prénom qui s'écrit correctement sur une tasse de chocolat chaud à la cafétéria, un prénom qui se retrouve sur les portes-clés pronominaux.


Quand elle en fait part à sa mère, celle-ci n'a pas l'air contente. "Mirha veut dire "bonheur" en arabe. La première fois que je t'ai entendue rire, j'ai su que ce nom t'irait parfaitement. Je sais que ton nom est différent de celui de tes camarades, mais ce n'est pas une mauvaise chose. Ça veut dire qu'il est unique et spécial! Tu peux être fière de ton nom. Personne ne pourra t'enlever ça".


Elle ajoute que si les gens ont retenu des noms exotiques ou sophistiqués de personnages historiques , ils peuvent bien retenir "Mirha".


De retour à l'école, Hayden vient s'excuser de lui avoir fait de la peine et qu'il dira son nom comme il faut dorénavant. Et quand on la nommera incorrectement, elle répétera avec patience son prénom correctement.


Étant une libraire de Montréal, je sais à quel point ce sujet importe. Nous avons une riche diversité de prénoms dans la région et c'est très bien ainsi! 88 nations sont représentés à Montréal et c'est notre responsabilité d'être ouverts à cette diversité, puisque nous sommes les accueillants. Par ailleurs, la diversité ne couvre pas que l'immigration, car plusieurs vagues de tout horizons se sont succédé, au Québec, comme au Canada.


Je me rappelle qu'étant étudiante au primaire, nous avions un garçon originaire de l'Inde, dont le prénom sonnait original, mais rien ne nous a empêché de l'apprendre correctement, puisque c'est son nom. Et comme aimait le répéter ma prof de 3e année, "Il n'y a pas de fautes dans les prénoms", autrement dit, ils sont tous recevables, et ce dans leur diversité alphabétique également.


Un roman de France fait écho à cet album: "Je m'appelle Wlodjimyerz", de la maison Talent Haut. Tout comme Mirha, les autres enfants et même les adultes, ne faisaient pas spécialement d'efforts pour apprendre un prénom jamais entendu auparavant. Mais tout comme Mirha, Wlodjimyerz a un nom qui a une histoire, une origine et une fierté.


Surtout, il s'agit d'une règle implicite du Vivre ensemble, une règle de savoir vivre. Dénommer quelqu'un est une reconnaissance et le dire correctement ( ou à tout le moins chercher à le dire correctement) est une marque de respect.


Je souligne la bienveillance et l'absence de jugement de cet album, dans lequel les enfants ne sont pas méchants, juste un peu perplexes. Ils sont d'ailleurs très diversifiés eux-même, de couleurs variées, d'origines variées et même de locomotion variée ( oui, je t'ai vu Jasper, bien assis dans son fauteuil roulant).
Dans les prénoms des autres amis: Laila, Siobhan, Aiko, Dmitry ( ça se prononce "Dimitri"), Jasper et Hayden.


En même temps, j'aime bien que Mirha soit consciente qu'il faut aussi un peu de temps pour s'adapter. Parfois, c'est une question de pratiquer de nouveaux accents ( notamment la différence entre le "R" arabe qui se dit en français, ,mais pas en anglais, car celui-ci est roulé).


Les illustrations sont mignonnes et les décors vraiment beaux, surtout la classe de maternelle.


Un album chaleureux et coloré sur un sujet léger, mais important!


Pour un lectorat préscolaire, 4-5 ans+
Commenter  J’apprécie          30


autres livres classés : diversité culturelleVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (3) Voir plus



Quiz Voir plus

Livres et auteurs chez PKJ (pocket jeunesse)

Qui est l'auteure de "Eleanor & Park" et "Carry on" ?

Cat Clarke
Marika Gallman
Rainbow Rowell
Jo Witek

20 questions
82 lecteurs ont répondu
Thèmes : jeunesse , littérature pour adolescents , jeune adulteCréer un quiz sur ce livre

{* *}