AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782748530162
48 pages
Syros (02/09/2021)
4.7/5   5 notes
Résumé :
Hello! Hi! Je m'appelle Mohammed. Aujourd'hui, nous avons commencé à apprendre l'anglais avec ma maîtresse. Et pour les devoirs, elle nous a demandé de rapporter chacun 3 mots en anglais. Au secours ! Où est-ce que je vais pouvoir les trouver ?

Tip Tongue Kids, ce sont des histoires à lire et à écouter, qui progressent naturellement du français vers l'anglais.
Que lire après L'Anglais c'est super cool : Mohammed sauve l'affaireVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (4) Ajouter une critique
Après N'aie pas peur, it's Halloween ! un autre titre de cette nouvelle collection.
Pour la présentation, je vous renvoie au précédent, tous les volumes reprennent le même schéma.
Ici, le narrateur est Mohammed, dont le grand-père est venu du Maroc.
Il insiste sur la diversité de leur classe, ce qui nous laisse prévoir de jolis opus suivants !

Le thème est essentiellement cette fois les mots anglais que nous utilisons tous les jours.
Moins de vocabulaire strictement anglais donc, mais une belle réflexion sur la langue et les mots.
Une amusante histoire qui nous fait nous interroger.
Qu'est-ce qu'un mot français ? D'où viennent nos mots ?

Les chapitres correspondent au jour de la semaine, donc on apprend déjà bien cela.
Avec une jolie idée : un English Tree. Qu'on peut même mettre en oeuvre à la maison.

Cette collection est décidément prometteuse.
Je suis curieuse de découvrir quels seront les autres thèmes.
Deux autres titres sont déjà parus en même temps que ceux-là :

"Un kiwi for Christmas, le cadeau de Daniil" où il est question de correspondants, de Nouvelle-Zélande, et de Noël en été.
"Le carnaval for Animals, Aïcha adore les bêtes" : une ferme à Jersey.

Pour chaque titre, la même autrice, que j'avais déjà eu l'occasion d'apprécier dans beaucoup d'autres
Tip Tongue pour les plus grands, mais aussi dans des polars comme l'excellent Cauchemar Rail, une aventure du Furet (Le Mystère de la Toile d'araignée), Mémé méchante et même une histoire de chaton avec La Revanche de Momo.

Un grand plus pour une collection bilingue : la possibilité d'écouter les textes.
Une version audio, c'est important pour découvrir correctement une langue étrangère.
Lien : https://livresjeunessejangel..
Commenter  J’apprécie          60
Tip Tongue, vous connaissez peut-être, ce sont des romans pour apprendre l'anglais, l'allemand ou l'espagnol, qui permettent au jeune lecteur de passer d'une langue à l'autre. Les éditions Syros viennent de lancer la collection "Tip Tongue Kids", à destination des enfants dès 6 ans, qui commencent tout juste à apprendre l'anglais (cycle 2).

Mini étant pile poil dans cette catégorie (il a 6 ans et est en CE1), j'ai testé deux titres avec lui.

Dans ce premier titre, les enfants commencent tout juste à apprendre l'anglais en classe et la maîtresse demande aux enfants de trouver chacun trois mots en anglais pour le prochain cours. Mais aucun ne parle anglais et ils se sentent complètement perdus ! Quand ils demandent aux adultes qui les entourent, ils ont bien des réponses mais qu'ils ne comprennent pas vraiment. Heureusement, Mohammed a le déclic et peut expliquer aux autres : de nombreux mots que l'on utilise en français sont des mots anglais ! Les voilà donc à récolter des jogging, parking, football, basket-ball, popcorn et autre chewing-gum !

C'est une jolie petite histoire qui a beaucoup plu à Mini ! Par contre, Mini n'a pas souhaité la lire seul, je pense que ça l'impressionnait (pourtant il lit des romans beaucoup plus gros et sans images). C'est donc moi qui lui ai lu l'histoire à voix haute. Il ne faut pas oublier qu'en cycle 2 les enfants ne font de l'anglais qu'à l'oral et pas du tout à l'écrit. Il y a donc beaucoup de mots que Mini a reconnu quand je les ai lus (comme les jours de la semaine), mais pas du tout à l'écrit.

Les pages du livre sont composées de différentes parties : le texte en français, de grandes illustrations, mais aussi des interventions de Larry The Lemur qui aide à la prononciation ou autre, et des mots en rouge qui correspondent à la prononciation du mot anglais. C'est cette dernière partie qui m'a laissée le plus perplexe. Je ne suis pas sure de tout que les enfants qui sont encore dans la construction de la lecture puissent bien comprendre la signification des mots en rouge.
Lien : http://blogonoisettes.canalb..
Commenter  J’apprécie          00
Apprendre l'anglais en même temps que la lecture !

Au fil des jours, la professeure des écoles de Mohammed et ses copains, a décidé de commencer à leur apprendre des mots d'anglais.

Les élèves sont enthousiastes. Surtout Mohammed qui souhaite plus tard vivre aux États-Unis. Justin, qui a un grand-père écossais aide ses camarades.

Il y a aussi Larry, the Lemur, qui apporte à la classe d'utiles précisions sur la prononciation en donnant des indications phonétiques à chaque mot nouveau.

Ils vont engranger au fur et à mesure des jours, des mots du quotidien qu'ils vont utiliser en classe, mais aussi écrire et rassembler collectivement

Puis vient le moment de rechercher eux-mêmes de nouveaux termes en s'aidant de tous ceux passés dans la langue française...

J'ai beaucoup aimé le concept de mêler apprentissage de la lecture et d'une nouvelle langue. le lecteur progresse lui aussi au rythme des personnages de manière naturelle.

La classe représentée est hétéroclite et elle montre bien qu'un grand nombre d'élèves a des parents ou des grands-parents d'origine étrangère et que c'est une richesse et une chance pour chacun.

Le récit est rythmé avec une dose d'humour et beaucoup d'amitié. Une version audio intégrale est aussi proposée.

Lien : https://www.nouveautes-jeune..
Commenter  J’apprécie          10
Les éditions Syros proposent sur la lancée de leur collection des romans bilingues Tip Tongue, une collection pour les plus jeunes : Tip Tongue kids avec une version audio. Il suffira de télécharger l'application Syros livre pour écouter le texte.

Ici, Mohammed découvre l'anglais avec ses camarades. Il a comme devoir de ramener 3 mots anglais, il est bien embêté. Il va se rendre compte en discutant autour de lui que beaucoup de mots passés dans notre langue sont d'origine anglaise comme pop corn, jogging, basketball...

Les phrases sont courtes, la typographie agréable, il y a de nombreuses illustrations en couleurs, un petit personnage, un lémurien, donne des conseils de prononciation. Une belle entrée dans l'apprentissage d'une manière ludique de cette langue adaptée au jeune public visé.

A retrouver en septembre chez vos libraires préférés.


Lien : http://lespapotisdesophie.ha..
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
[Larry the Lemur] :
"Tree" veut dire "arbre".
Le "r" in English se forme avec l'avant de la bouche, et pas avec la gorge. Pour s'entraîner, on peut le dire en serrant les dents très fort !
Commenter  J’apprécie          20

autres livres classés : anglaisVoir plus
Les plus populaires : Jeunesse Voir plus


Lecteurs (9) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature jeunesse

Comment s'appelle le héros créé par Neil Gailman ?

Somebody Owens
Dead Owens
Nobody Owens
Baby Owens

10 questions
1525 lecteurs ont répondu
Thèmes : jeunesse , littérature jeunesse , enfantsCréer un quiz sur ce livre

{* *}