Guillaume de Palerne est un roman en vers du XIIIe siècle, anonyme. La traduction présentée par Christine Ferlampin-Acher est l'occasion de redécouvrir ce récit, où un loup-garou enlève un nourrisson, épouse une princesse de Sicile et devient roi d'Espagne. L'étude qui accompagne cette traduction propose une nouvelle datation du texte (dans les années 1280) et réhabilite ce récit, qui loin d'être l'oeuvre d'un épigone maladroit, est nourri de parodies et de pastiche...
>Voir plus