AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,13

sur 334 notes
5
14 avis
4
8 avis
3
6 avis
2
4 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 3 étoiles  
Sur le fond, j'ai aimé ce que Whitman nous a offert. de jolis vers sur la nature, la vie, la mort, les hommes.
Mais sur la forme, j'ai été déçue. Leaves of Grass est une prose. Moi qui adore la poésie en rimes, je n'ai pas été servie. Ajouté à cela des répétitions à la pelle, j'ai eu du mal à lire jusqu'à la fin.
Commenter  J’apprécie          150
Walt Whitman (1819-1892) est considéré comme l'un des plus grands poètes américains. Je connaissais sa belle figure de patriarche; je connaissais l'émouvante poésie « O Captain, o my captain ! » qui est déclamée dans le film "Le cercle de poètes disparus" notamment. Sinon, j'ignorais tout de lui; j'ai découvert ce qui est considéré comme son chef d'oeuvre "Feuilles d'herbe". Ce gros recueil contient de nombreux textes très lyriques, ressemblant souvent à des invocations, qui se réfèrent parfois directement à l'actualité américaine de l'époque (Lincoln, la guerre de sécession). La plupart de ces poésies sont courtes et faciles à lire; elles ne me semblent pas ennuyeuses comme certaines qui ont été écrites par des poètes français du XIXème siècle. Je sens aussi que l'auteur a une culture assez différente de la nôtre. Pourtant, je n'ai pas beaucoup vibré à cette lecture. Je ne ferai pas de "Feuilles d'herbe" un de mes livres culte.

P. S. pour certaines poésies, je dispose de deux versions, proposées par des traducteurs distincts. Ainsi je prends conscience de grandes différences dans le texte en français. Les traducteurs s'autorisent parfois des licences étonnantes. Faut-il rester proche de la lettre du texte original ? ou faut-il faire une adaptation qui convienne au lecteur français d'aujourd'hui ? Cette question est particulièrement importante quand il s'agit de poésie.
Commenter  J’apprécie          50
C'est la place de l'Homme sur la Nature dans cette Amérique toujours en recherche de renouveau. C'est un peu comme une espérance dans ce monde de brut.
C'est beau mais c'est rude.
Commenter  J’apprécie          40
Ce n'est pas si courant d'avoir de la poésie en prose, revendiquée comme telle par son auteur. C'est le cas très appréciable des poèmes rassemblés dans Feuilles d'Herbe de Walt Whitman qui fait preuve à jet continu dans ce recueil conséquent d'un certain lyrisme, porteur d'une poésie originale autour de la ville (de New-York), de la nature, du monde matériel, de la guerre, de la vie et des qualités des Américains telles qu'il les ressent. On a souvent l'impression d'une certaine boulimie, Walt Whitman voulant embrasser l'ensemble du monde sensible et même de l'univers dans son élan poétique : tout passe en effet dans sa moulinette (si je puis utiliser ici cette image prosaïque). C'est au prix, souvent, de litanies assez longues mais qui finalement passent assez bien. Ce n'est pas mon cas ici mais tout cela gagnerait beaucoup à être lu à haute voix, comme certainement beaucoup de texte poétiques.
C'est sans doute subjectif, mais je ne trouve pas beaucoup d'émotion ni de sentiments dans le propos de l'auteur : il se livre plutôt, avec bonheur il est vrai, à une sorte de poésie objective et matérielle, ce qui semble presque contradictoire, mais il montre que c'est possible.
Cela n'exclut pas quelques contre-exemples, comme le texte que je préfère, "Issu de l'oscillante, l'incessante balance du berceau" dans "Drossé au sable", où il s'agit d'un oiseau moqueur qui cherche, attend et réclame sa compagne probablement morte ou tuée (d'ailleurs, s'agit-il du même oiseau moqueur que celui évoqué dans d'autres poèmes, et qui serait récurrent ?).
On y trouve beaucoup de louanges des États-Unis, dans leur acception géographique à travers leurs états, de leurs grands hommes, surtout de leurs grands généraux de la guerre de Sécession (plutôt côté nordiste), et beaucoup d'éloges aussi aussi des soldats de cette guerre (sans distinction de camp). C'est peut-être cette composante patriotique qui fait que Walt Whitman est si cher au coeur des américains.
Mission sans doute difficile de traduire une telle oeuvre, mais réussie ici avec Jacques Darras.
Commenter  J’apprécie          10
Magnifique, que dire d'autre? Une émotion nouvelle dans chaque page, il a l'art et le talent entre ses mains.
Commenter  J’apprécie          10
Par forcément fan de ces envolées lyriques, enfin à dose réduite. Il y a de jolis textes mais il me semble qu'il a exploité le filon jusqu'à plus soif. Je ne me suis pas attardé sur l'écrivain mais il devait avoir une très haute idée de lui-même et de ses attributs masculins. Je suis resté sur ma faim.
Commenter  J’apprécie          10


Lecteurs (1381) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1223 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}