Un très beau livre illustrant quelques-uns des plus beaux poèmes chinois de la dynastie Song (Xè-XIIIè siècle). Cette époque, qui correspond en Occident au Moyen Age roman, est marquée par une vie intellectuelle et culturelle particulièrement active en Chine, et stimulée par l'innovation majeure, chinoise, que constitue l'imprimerie.
Tout est remarquable dans cet ouvrage. Son titre qui tient ses promesses, les textes de ces grands poètes eux-mêmes bien sûr, très évocateurs d'ambiances, notamment de nature, de rêveries, d'amour, traduits par Bertrand Goujard. La qualité du papier, la présentation de chacune des pages écrites, poème traduit avec à sa gauche les caractères chinois (même si contrairement à la promesse, il me semble fort qu'il s'agit de mandarin moderne simplifié et non traditionnel, mais c'est de peu d'importance)...Et surtout, car c'est le sujet, les illustrations absolument magnifiques de cet artiste contemporain chinois Dai Dunbang, qu'on dirait plutôt contemporain de ce temps-là, tellement son travail entre en résonance, en symbiose avec le texte.
Un superbe travail des éditions de la Cerise, basées à Bordeaux. Vraiment, si on aime la poésie, la Chine, et la peinture-gravure, c'est un très beau cadeau à faire, ou à se faire, pour les fêtes de fin d'année !
Commenter  J’apprécie         301
Beau coffret contenant l'intégrale de ce grand roman classique chinois écrit à l'origine au XIV ème siècle, par Shi Nai-an.
Les éditions Fei nous ont permis en 2012, pour la première fois, de découvrir ce chef- d'oeuvre en langue française, et qui plus est sous sa forme originale, les lian Huan Hua, les petites bandes dessinées traditionnelles chinoises.
Chapeau bas pour ce coup de maître. En son temps les éditions Xiao Pan avaient dû renoncer à ce projet ...
Pour la petite histoire, plus de trente dessinateurs et calligraphes avaient débuté dans les années 50 ce titanesque travail d'illustration, mais celui-ci étant jugé pernicieux par le Régime, tous les dessins furent détruits.
Ce n'est que lors de la Révolution Culturelle qu'enfin le projet fut mené à son terme par les plus grands dessinateurs de l'époque (Zhao Rennian, Ma Cheng ...) devenus depuis mondialement connus dans leur domaine.
L'édition Fei s'appuie sur la belle traduction de Jacques Dard, de Gallimard.
Un superbe coffret de luxe pour mieux connaître la littérature classique chinoise.
Commenter  J’apprécie         20