AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782878230581
Cetre F. (14/02/1995)
3.5/5   2 notes
Résumé :
Quelle " langue " parle-t-on, aujourd'hui, dans notre Franche-Comté ? Le français, bien sûr, comme tout le monde : mais avec des caractéristiques tout de même bien particulières, des mots qui ne ressemblent pas à ceux de nos voisins, des tours spécifiquement comtois, un accent inimitable... Tout cela a tendance à disparaître, sous l'uniformisation du jacobinisme médiatique : bonne raison pour opérer un recensement des mots les plus importants, les plus significatifs... >Voir plus
Que lire après Trésors des parlers comtoisVoir plus
Citations et extraits (2) Ajouter une citation
Vous avez écrit un dictionnaire que, modestement, vous appelez recueil de mots. Les dictionnaires m'ont toujours impressionné. Je me souviens de ma première visite à Paul Robert et de mon émotion devant ses classeurs, ses fichiers, ses cahiers contenant le trésor de la langue. Car je passe ma vie dans les dictionnaires. Et je sais que le vôtre va me prendre un temps considérable. Non seulement il me parlera des mots qui sont mes outils les plus précieux, mais aussi de ma terre, de ses gens et de mon enfance.

1556 - [p. 9] Préface de Bernard Clavel.
Commenter  J’apprécie          100
... le travail que vous avez effectué me fait penser à un homme que je n'ai pas eu la chance de rencontrer, mais pour qui j'ai une très vive admiration. Il s'appelait Adjutor Rivard. Il habitait Québec. Il est l'arrière-grand-père de ma femme.
Il a écrit de nombreux ouvrages, et, en particulier, un gros « Glossaire du Parler Français au Canada » publié en 1930. Le juge Adjutor Rivard - car il était magistrat - a passé sa vie à défendre sa langue : le français du Canada. A cette époque, les échanges n'étaient pas ce qu'ils sont de nos jours. Pourtant, cet homme qui n'était pas riche, avait réussi à se procurer à peu près tout ce que l'on pouvait trouver sur la langue. Du « Glossaire de la langue d'oïl » au « Littré de la Grand'Côte » en passant par le patois de Franche-Comté (de Grammont) ou le « Dictionnaire neuchâtelois ». Quelque deux cents ouvrages que nous aurions bien du mal de trouver en France aujourd'hui.

1563 - [p. 10] Préface de Bernard Clavel.
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : franco-provençalVoir plus


Lecteurs (5) Voir plus



Quiz Voir plus

Des définitions pour des noms d'écrivain-e-s

Une question que l'on ne se pose pas avec le pélican et le héron.

Hervé
Maercel
Michel
Georges

10 questions
2 lecteurs ont répondu
Thèmes : définitions , écrivain , humourCréer un quiz sur ce livre

{* *}