Comment décrire mon humeur quand ce premier volume est sorti ? C'est sûrement impossible tant mon excitation de fan était à son comble : enfin,
Alexandre Astier publiait les scripts originaux du Livre I de sa série phare, Kaamelott !
Même si je n'ai jamais pu me procurer cet ouvrage collector (première publication, trois épisodes inédits, etc.) et qu'il est désormais introuvable (sauf à vil prix !) et non réédité, j'ai pu le lire depuis pour, au moins, prendre connaissance de son contenu (contenu d'ailleurs réédité en poche en deux petits volumes que je me suis empressé d'acheter…). Avec son profil parfaitement typé médiéval aux couleurs de la série, cet ouvrage nous replonge parfaitement, et c'est le but de cet outil geek, dans les aspects les plus terre-à-terre de Kaamelott. Des dialogues ciselés qui ne sont pas encore passés entre les mains des acteurs, des indications théâtrales pour aider la mise en scène (des vraies didascalies) :
Alexandre Astier nous immerge dans son monde de créateur comme si nous l'avions accompagné lors de ses nuits blanches passés à travailler uniquement sur les dialogues et la mise en scène des épisodes de cette fameuse série télévisée.
Même si beaucoup n'y verront qu'un objet dérivé, les fans et les perfectionnistes (et beaucoup sont les deux) y verront un outil bien utile pour aborder différemment leur passion ou un objet culturel. Soit dit en passant, certains enseignants se servent de cet ouvrage pour étudier l'oeuvre d'Astier ! Donc toute oeuvre dérivée bien faite peut être utile !