AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
732 pages
Collectif (01/01/2021)
5/5   1 notes
Résumé :
De "Bella ciao" à "Vas-y bello", voici donc les textes, sous-textes, contextes et traductions de mille et une chansons plus ou moins populaires.
Un bouquet polyglotte ramassé sur les rives de la Tamise ou du Guadalquivir, le long de la Loire et du Pô, sur les bords de Meuse ou de Garonne ; dans des arrières-pays où l’on chante du grand soir au petit matin.
Parce que nous ne sommes pas qu’amour, on a ramené de ce périple un florilège de poésie-colère.>Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Citations et extraits (1) Ajouter une citation
.

En cette date anniversaire du 25 avril : Viva l’Italia ANTIFASCISTA !

Version originale :

Alla mattina appena alzata
O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
Alla mattina appena alzata
In risaia mi tocca andar
E fra gli insetti e le zanzare
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
E fra gli insetti e le zanzare
Un dur lavoro mi tocca far
Il capo in piedi col suo bastone
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Il capo in piedi col suo bastone
E noi curve a lavorar
O mamma mia o che tormento
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
O mamma mia o che tormento
Io t'invoco ogni doman
Ed ogni ora che qui passiamo
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Ed ogni ora che qui passiamo
Noi perdiam la gioventù
Ma verrà un giorno che tutte quante
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Ma verrà un giorno che tutte quante
Lavoreremo in libertà.


Version de 1952, la plus populaire :

Alla mattina appena alzata,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
Alla mattina appena alzata,
Devo andare a lavorar !
A lavorare laggiù in risaia,
O bella ciao, bella ciao bella ciao ciao ciao !
A lavorare laggiù in risaia
Sotto il sol che picchia giù !
Lavoro infame, per pochi soldi,
O bella ciao bella ciao, bella ciao ciao ciao,
Lavoro infame per pochi soldi
E la tua vita a consumar !
E tra gli insetti e le zanzare,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
E tra gli insetti e le zanzare,
Come duro lavorar
Il capo in piedi col suo bastone,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
Il capo in piedi col suo bastone
E noi curve a lavorar !
Ma verrà il giorno che tutte quante
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
Ma verrà il giorno che tutte quante
Lavoreremo in libertà !
Commenter  J’apprécie          72

autres livres classés : chansonVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (3) Voir plus



Quiz Voir plus

Arts et littérature ...

Quelle romancière publie "Les Hauts de Hurle-vent" en 1847 ?

Charlotte Brontë
Anne Brontë
Emily Brontë

16 questions
1085 lecteurs ont répondu
Thèmes : culture générale , littérature , art , musique , peinture , cinemaCréer un quiz sur ce livre

{* *}