AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9780415700108
425 pages
Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN (01/01/2006)
5/5   1 notes
Résumé :
Modern Mandarin Chinese Grammar is an innovative reference guide to Mandarin Chinese, combining traditional and function-based grammar in a single volume.

Divided into two sections closely linked by extensive cross-references, it covers:

traditional grammatical categories such as phrase order, nouns, verbs and specifiers
language functions and notions such as communication strategies, giving and seeking information, expressing ap... >Voir plus
Que lire après Modern Mandarin Chinese GrammarVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Un livre très pratique, pour ceux qui connaissent déjà le Chinois... Qui peut se lire en une fois, si vous ne connaissez pas bien le sujet... où qui vous permettra de façon très pratique d'avoir une information que vous n'avez pas retenu... Si les livres de Grammaires Chinoises anciennes vous vous permettre d'avoir les anciennes tournures (et parfois même les anciennes coutumes) ce livre très moderne sera avec des tournures modernes.
Cependant ce n'est pas sa seul particularité.... Les exemples en caractères chinois simplifiés sont pas toujours mais souvent doublé de version en caractères traditionnels.. S'ils se ressemblent souvent, les débutants on parfois du mal à passer de l'un à l'autre, et dès que vous voulez lire un peu de littérature chinoise (surtout avant Mao!), que ce soit de la philosophie, ou de la MTC, si vous voulez donc être très avancée en littérature chinoise, les caractères traditionnels peuvent bloquer votre lecture. Un livre très complet... 425 pages, ce qui est beaucoup pour un livre de grammaire chinoise, mais s'explique par la double écriture des exemples, un texte très aéré, et des explications en anglais très simple....
J'aime bien alterné en langue les explications en anglais et en français, habitude que j'ai pris sur You Tube en ne trouvant pas toujours ce que je cherchais, et j'ai vite remarqué que cela augmentait vite mon vocabulaire en anglais... car pour traduire le Chinois, ou le tibétain, on n'utilise pas toujours les mêmes mots que pour traduire en Français... Et en plus cela multiplie les contextes qui vous font retenir les langues et passer de l'une à l'autre.... Donc un des livres à retenir pour apprendre le Chinois...
Commenter  J’apprécie          60

Citations et extraits (22) Voir plus Ajouter une citation
Forming numbers 10,000 to 100,000,000
Languages read numbers in terms of the categories that they distinguish. English distinguishes tens, hundreds, thousands, millions, and up. Numbers between one thousand and one million are read in terms of the numbers of thousands that they
contain. Chinese distinguishes the categories of tens, hundreds, thousands, ten-thousands, and hundred millions. Numbers between ten thousand and one-hundred million are read in terms of the number of ten-thousands that they contain.
Commenter  J’apprécie          30
The syllable and meaning One of the features of Chinese is that each syllable is associated with a meaning. For example, the Mandarin word for bus station/train station or bus stop/train stop is chezhàn. The syllable che means vehicle and the syllable zhàn means stand. Occurring together as a word, che zhàn is very nearly the sum of its parts: vehicle stand. Some words in English have the kind of structure that Mandarin has, but for most English words, syllables need not have independent meaning. For example, the English word lettuce consists of two syllables let and tuce. These individual syllables do not have meaning on their own, and it makes no sense to ask about the meaning of ‘let’ or of ‘tuce’ in the word lettuce. In contrast, with very few exceptions, the individual syllables of Mandarin words have identifiable meanings, and when learning new words, it makes good sense to note the meanings of the individual syllables.
Commenter  J’apprécie          10
Mandarin common nouns have a single, invariant form. They do not reflect number, and the same form of the noun is used whether the noun is singular or plural. Whenno number is used with a noun, the noun is understood to be neither singular nor plural, but simply unspecified for number. In addition, nouns that occur without any modifiers or descriptions have a general rather than a specific reference.
[...]
When it is necessary to indicate the number of a noun, the noun is modified by a number + classifier phrase. The classifier is required after the number. Number + noun without an intervening classifier is ungrammatical. Compare the following:
Commenter  J’apprécie          10
Yes–no questions
Yes–no questions are questions that can be answered with ‘yes’ or ‘no.’ In Mandarin, there are several ways to ask yes–no questions. Notice that unlike English, the overall phrase order of statements and yes–no questions is the same. In addition, no helping word equivalent to ‘do’ is involved in yes–no questions in Chinese.
Commenter  J’apprécie          20
This book is divided into two sections: ‘Structures’ and ‘Situations and functions.’
Part A ‘Structures’ is a concise grammar of Mandarin Chinese organized in the familiar and traditional way, providing an overview of the Chinese writing system and describing the major features of Mandarin grammar. This section should be used for reference when you want to know something about a form or structure. For example, if you want to review the structure of the noun phrase, or how to form numbers, or the structure of the passive form, you should consult this section.
Part B ‘Situations and functions’ is organized in terms of how to do things with language, and it is the longer of the two sections. For example, if you want to know how to address someone, how to say ‘no,’ how to make comparisons, or how to apologize, you should consult this section.
Commenter  J’apprécie          00

autres livres classés : méthodesVoir plus

Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

L'Année du Dragon

Ce samedi 10 février 2024, l'année du lapin d'eau laisse sa place à celle du dragon de bois dans le calendrier:

grégorien
chinois
hébraïque

8 questions
129 lecteurs ont répondu
Thèmes : dragon , Astrologie chinoise , signes , signes du zodiaques , chine , culture générale , littérature , cinemaCréer un quiz sur ce livre

{* *}