AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
EAN : 978B00M0DFXVQ
Éditeur : McGraw-Hill (30/11/-1)

Note moyenne : 4/5 (sur 1 notes)
Résumé :
La collection américaine "Teach yourself" propose au lecteur autodidacte ou éloigné de toute structure universitaire des méthodes de langue efficaces et pensées pour la plus grande commodité de l'usager. Les langues anciennes sont aussi concernées, comme ici la langue akkadienne, appelée "Babylonien" en raison de sa principale capitale. Des corrigés en fin de volume sont proposés pour chaque série d'exercices concluant chaque leçon.
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Henri-l-oiseleur
  05 juin 2016
Cette méthode d'apprentissage de la langue akkadienne (ou babylonienne, si l'on veut éviter la confusion avec les Acadiens du Canada) est extrêmement claire et efficace, comme c'est toujours le cas dans la collection "Teach yourself". Mais cette clarté s'obtient au prix de deux sacrifices : on n'apprendra pas l'écriture cunéiforme, d'abord, et les explications seront toujours assez sommaires, mais ciblées utilement vers un public anglophone qui ignore tout des genres grammaticaux et des déclinaisons. On consultera ce manuel avec profit, car il donne des simplifications précieuses sur tel point difficile de grammaire, mais je ne sais pas si l'apprentissage de la langue peut se faire avec ce manuel seul. Derniers avantages : le souci qu'a l'auteur de donner des exemples tirés de tous les états de la langue, et la large palette de citations qui introduit bien aux grands textes de la littérature (Gilgamesh etc).
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Henri-l-oiseleurHenri-l-oiseleur   17 juillet 2016
L'adjectif babylonien "pânû", passé, ancien, dérive de "pânu", le front, et "warkû", tardif, suivant, de la racine WRK, arrière. Donc on regarde de face le passé, avec l'avenir derrière soi. En anglais nous avons l'idée opposée, mais la conception babylonienne a un sens, dans la mesure où nous ne voyons que ce qui s'est déjà passé.

Leçon XIX, traduction p. 130
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : akkadVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox

Autres livres de Martin Worthington (1) Voir plus




Quiz Voir plus

Devenez très fort en citations latines en 10 questions

Que signifie Vox populi, vox Dei ?

Il y a des embouteillages partout.
Pourquoi ne viendrais-tu pas au cinéma ?
J'ai un compte à la Banque Populaire.
Voix du peuple, voix de Dieu.

10 questions
498 lecteurs ont répondu
Thèmes : latin , Citations latines , antiquitéCréer un quiz sur ce livre