AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.93/5 (sur 14 notes)

Nationalité : France
Né(e) : 1975
Biographie :

Né en 1975, Xavier Donzelli a enseigné le français en Inde, en Equateur et en Chine. Secrétaire de rédaction à la revue Historia, il vit aujourd'hui à Paris.

Source : Lisez
Ajouter des informations
Bibliographie de Xavier Donzelli   (2)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de

Il s'agit certainement d'un des poèmes les plus célèbres de la langue française : "Liberté", écrit par Paul Éluard pendant l'occupation allemande, constitue une véritable ode à l'espoir pour la France en résistance. Le journaliste Xavier Donzelli a souhaité revenir à la genèse de cette oeuvre, pour expliquer son impact, et pour mettre en lumière tous les acteurs de la scène artistique et littéraire qui ont participé à la diffusion du poème. Pour plonger dans l'oeuvre de Paul Éluard, le Book Club reçoit également Anne Yanover, directrice du Musée d'art et d'histoire Paul Éluard de Saint-Denis, où le poète est né. #bookclubculture #liberté #resistance ___________ Venez participer au Book club, on vous attend par ici https://www.instagram.com/bookclubculture_ Et sur les réseaux sociaux avec le hashtag #bookclubculture Retrouvez votre rendez-vous littéraire quotidien https://youtube.com/playlist?list=PLKpTasoeXDrqL4fBA4¤££¤7Le Book Club22¤££¤ ou sur le site https://www.radiofrance.fr/franceculture/podcasts/bienvenue-au-book-club-part-2 Suivez France Culture sur : Facebook : https://fr-fr.facebook.com/franceculture Twitter : https://twitter.com/franceculture Instagram : https://www.instagram.com/franceculture TikTok : https://www.tiktok.com/@franceculture Twitch : https://www.twitch.tv/franceculture

+ Lire la suite

Citations et extraits (18) Voir plus Ajouter une citation
Sur les maisons réunies

Mai 1942

(...)"Poésie involontaire et poésie intentionnelle ".Paul déclame à l'assemblée le texte de préface :
"Les véritables poètes n'ont jamais cru que la poésie leur appartint en propre. Les mots disent le monde et les mots disent l'homme, ce que l'homme voit et ressent, ce qui existe, ce qui a existé, ce qui existera, l'Antiquité du temps, le passé, le futur de l'âge et du moment, la volonté, l'involontaire, la crainte et le désir de ce qui n'existe pas, de ce qui va exister. Les mots détruisent, les mots prédisent. Ils participent tous à l'élaboration de la Vérité. "

( p.54)
Commenter  J’apprécie          80
Janvier 1943

(* Nush)
Du temps, elle n'a que ça devant elle, dans cette librairie, chez Lucien Scheler, où elle se cache avec Paul.Ce n'est pas drôle tous les jours.Elle regrette les années d'avant- guerre, où elle était libre de ses mouvements, libre de corps et d'esprit. Elle ne se plaint pas, non, elle ne se plaint jamais. Et si c'était à refaire, elle choisirait encore de s'exposer, de lutter, et s'afficherait fièrement au bras de son mari, le poète de " Liberté ".

(p.187)
Commenter  J’apprécie          80
Vous n'y êtes pas du tout..., intervient Lee. Levez les yeux et regardez donc autour de vous. Max Ernst ! dit-elle, le doigt tendu vers le salon. Giorgio De Chirico ! Paul Klee ! Pablo Picasso ! Surréalisme, les gars ! Une enveloppe qui voyage de nuit et nous apporte au réveil le dernier recueil d'Eluard ? Surréalisme. Des poèmes tombés du ciel, dans une enveloppe postée de Lisbonne ? Surréalisme. Une boite aux lettres complice, un journal, un tampon, et un postier reçu par un capitaine papou ? Surréalisme.
Roland sourit. « Et quelle sera la prochaine étape de tout ça ? Des cargaisons de poèmes chargées dans les soutes à bombes des avions ! Des obus de sonnets, des strophes grenades, des rimes crachées par la bouche des mitraillettes!»
Commenter  J’apprécie          60
Dans la nuit silencieuse, Paul, lui, ne trouve pas le sommeil. Il pense à Max-Pol et à sa femme disparue, à Jacques Decour et à ses compagnons, à Lucien et à ses camarades lycéens sous les verrous. Il se demande s’ils dorment en ce moment, et combien de jours, de nuits, de rêves, il leur reste à vivre. Ses pensées tournent dans le noir. Dans ces circonstances, se dit-il, la poésie ne peut rester lettre morte ; elle doit descendre de l’Olympe pour se répandre parmi les hommes, devenir une arme au service des consciences. La discussion avec Max-Pol l’a conforté dans la nécessité d’agir de concert, de répliquer, chaque fois que le bâillon supprime une voix discordante, par des strophes de combat.
Commenter  J’apprécie          50
Dans ses circonstances, se dit-il, la poésie ne peut rester lettre morte, Elle doit descendre de l'Olympe pour se répandre parmi les hommes, devenir une arme au service des consciences.
Commenter  J’apprécie          60
Sur le fruit coupé en deux

Du miroir et de ma chambre

Sur mon lit coquille vide

J’écris ton nom


Sur mon chien gourmand et tendre

Sur ses oreilles dressées

Sur sa patte maladroite

J’écris ton nom


Sur le tremplin de ma porte

Sur les objets familiers

Sur le flot du feu béni

J’écris ton nom


Sur toute chair accordée

Sur le front de mes amis

Sur chaque main qui se tend

J’écris ton nom


Sur la vitre des surprises

Sur les lèvres attentives

Bien au-dessus du silence

J’écris ton nom


Sur mes refuges détruits

Sur mes phares écroulés

Sur les murs de mon ennui

J’écris ton nom


Sur l’absence sans désir

Sur la solitude nue

Sur les marches de la mort

J’écris ton nom


Sur la santé revenue

Sur le risque disparu

Sur l’espoir sans souvenir

J’écris ton nom


Et par le pouvoir d’un mot

Je recommence ma vie

Je suis né pour te connaître

Pour te nommer


Liberté.


Paul Eluard

***
Poésie et vérité 1942 (recueil clandestin)

Au rendez-vous allemand (1945, Les Editions de Minuit)
Commenter  J’apprécie          30
Ce poème a eu un écho considérable en France. Il est devenu un chant de résistance, un hymne de combat et d'espoir ;
Commenter  J’apprécie          50
(***la Revue " Fontaine")
Il (**Max-Pol Fouchet) saisit un volume de sa revue, le numéro 15, une carte s'en échappe et tombe à ses pieds.Il y reconnaît l'écriture familière de Louis Parrot, le traducteur de Lorca: c'est Louis qui l'a mis en rapport avec Eluard, car depuis la zone libre, il opère la liaison entre Alger et la zone occupée. Max-Pol et Louis s'écrivent de longues lettres où s'exprime généreusement leur passion des mots.Max-Pol pourrait en citer des passages de mémoire, tant il a lu et relu les lignes de cet homme si humble, autodidacte boulimique qui, une fois terminée sa besogne quotidienne, consacre ses soirées à tenir une correspondance profuse avec des auteurs, des éditeurs, des libraires ; Parrot, ce bourreau de travail qui empiète sur son sommeil pour poursuivre son oeuvre jusqu'aux premières lueurs de l'Aube.
C'est bien en juin 1941, dans ce numéro 15 de " Fontaine ", qu'Eluard est apparu pour la première fois comme contributeur, avec un long poème, "Blason des arbres".

( p.70)
Commenter  J’apprécie          20
" je veux que ce recueil passe de main en main, de bouche à oreille, qu'il circule et devienne le livre de chevet de la Résistance. Qu'il soit lu, appris, retenu, transmis à la tombée du jour, à l'aube revenue, jusqu'à la dernière nuit..."
Commenter  J’apprécie          30
Car la poésie, explique-t-elle, comme la musique, à cette immense vertu de donner des ailes à ce qu'il ne se voit pas...
Commenter  J’apprécie          30

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Xavier Donzelli (22)Voir plus

¤¤

{* *} .._..