AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

Découvrez les meilleures listes de livres


Max Aub
Liste créée par Pecosa le 10/06/2021
33 livres. Thèmes et genres : romanciers , écrivain , france , espagne , mexique

Max Aub Mohrenwitz, dit Max Aub, (Paris 1903 - Mexico 1972) est un romancier, essayiste et critique littéraire qui a eu quatre nationalités au cours de sa vie, allemande, espagnole, française, et mexicaine.

Fils d'un représentant de commerce issu d'une famille de juristes allemands et d'une mère issue de la haute bourgeoisie française d'origine allemande, il est élevé dans l'ignorance de son ascendance juive.

En 1914, il rejoint sa famille à Valence en Espagne où il devient représentant de commerce et épouse Perpetua Barjau Martín en 1926.

Lors du coup d'état de 1936, Max Aub se rallie aux Républicains et part à Paris avec la délégation républicaine, où il commande à Picasso un tableau, Guernica. De retour en Espagne, Max Aub participe à l'écriture et à la réalisation du film d'André Malraux Espoir, sierra de Teruel (1940). Il fuit l'Espagne lors de la Retirada.

En 1940, il est incarcéré par les autorités françaises, interné sur ordre de Vichy, au camp de concentration du Vernet, puis à Djelfa, en Algérie.

En 1942, il part pour le Mexique. Il collabore avec Luis Buñuel, pour l'écriture du film Los Olvidados.

En 1958, Max Aub, grâce à Malraux obtient enfin un permis pour séjourner en France.

En 1965 il fonde le journal littéraire Los Sesenta, où collaborent Jorge Guillén et Rafael Alberti. En 1953, il est membre du jury au festival de Cannes.

C'est en 1969 qu'il il retourne en Espagne.

Il meurt à Mexico d'une crise cardiaque en juillet 1972.

Max Aub a principalement écrit en espagnol, une langue qu'il a apprise dans les livre ainsi qu'au cours de son travail en Espagne . Son oeuvre est éclectique, empreinte d'humour noir. Elle est aussi très marquée par son expérience dans les camps de concentration, notamment via la série des Campos, son Manuscrit corbeau, et son Journal de Djelfa.

C'est au Mexique qu'il écrit la plus grande partie de son oeuvre, la série des Campos, Las buenas intenciones, La calle de Valverde .

Max Aub a également participé à l'écriture d'une trentaine de films.

Trois de ses oeuvres ont été adaptées:

Soldados d'Alfonso Ungría , d'après Les bonnes intentions

Menos Nove de Rita Nunes, d'après Crimes exemplaires

Vierge de la luxure d'Arturo Ripstein, d'après La Véritable Histoire de la mort de Francisco Franco



2. Le Labyrinthe magique, tome 1 : Campo cerrado
Max Aub
4.50★ (18)

Roman (1943) Le roman débute sur l’image symbolique d’un taureau de feu. Dans cette fête populaire, l’animal court toute la nuit dans les rues préalablement closes ; pris dans un labyrinthe, il n’en sortira pas vivant : à l’aube, au bord de l’agonie, il sera achevé par la foule. Le taureau est l’image de l’Espagne et le labyrinthe est celui inexorable du drame de la Guerre civile, symbole de l’enfermement infernal dans lequel se déroule cette tragédie. Le personnage central de cette première partie est Rafael López Serrador, un homme du peuple que l’on suit au cours des années vingt, de la chute de la monarchie à l’avènement de la IIe République jusqu’au déclenchement de la Guerre civile, le 18 juillet 1936.
3. Le Labyrinthe magique, tome 2 : Campo abierto
Max Aub
4.00★ (8)

Roman (1945) Max Aub (1903-1972) fut un éternel exilé. Né à Paris, il passe sa jeunesse en Espagne où il se lie à l'avant-garde intellectuelle (García Lorca, Buñuel et Dali), avant d'être le commanditaire du Guernica de Picasso, en tant qu'attaché culturel de la République espagnole à Paris, et de participer à Sierra de Teruel, le film de Malraux. Interné par Vichy en 1941, Max Aub réussit à gagner le Mexique où il se consacre à une uvre littéraire protéiforme, encore méconnue en France. Le cycle romanesque Le Labyrinthe magique, composé entre 1939 et 1968, est une fresque de six volumes sur la tragédie de la guerre civile espagnole. Nous proposons ici, grâce à la traduction de Claude de Frayssinet, la première édition en français. « C est en Espagne que les hommes ont appris qu il est possible d avoir raison et cependant souffrir la défaite. Que la force peut vaincre l esprit et qu il y a des moments où le courage n a pas de récompense. C est sans doute ce qui explique pourquoi tant d hommes dans le monde considèrent le drame espagnol comme un drame personnel. » Albert Camus Dans ce deuxième volet du Labyrinthe magique, Max Aub poursuit son idée de roman à caractère fragmentaire et choral, avec accumulation de récits brefs et inclusion de nombreux personnages. Inlassable inventeur de biographies, l'auteur nous dresse le portrait intellectuel et politique de l'Espagne de la Guerre civile. La guerre y est moins un événement central qu'une toile de fond qui permet d expliquer les comportements humains ; plus qu'une épopée sur le conflit, c est une réflexion sur la condition humaine. L'action se déroule ici de juillet à novembre 1936 (défense de Madrid et le célèbre ¡ No pasarán !) et se clôt par l'arrivée des Brigades internationales.
4. Le labyrinthe magique, tome 3 : Campo de sangre
Max Aub
4.50★ (5)

Roman (1951) Campo de sangre est le troisième volet du cycle romanesque Le Labyrinthe magique. Le roman s’ouvre et se referme sur les bombardements nationalistes qui vont secouer Barcelone des mois durant. Le conflit dure depuis un an et demi déjà et, dans le camp républicain, on reste confiant, on garde l’espoir d’une victoire sur les nationalistes, malgré la violence quotidienne et la misère qui sévit dans la population, malgré les trahisons, les luttes internes et les échecs. Le sang et la mort sont partout : le sang des combattants et le sang des innocents, la mort héroïque et la mort bête et banale, la mort au coin de la rue.
5. Le labyrinthe magique, tome 4 : Campo francés
Max Aub
3.83★ (6)

Roman (1963) Ce quatrième volet du Labyrinthe magique est une parenthèse au sein du cycle puisqu’il relate l’exode puis l’internement en France, en 1939 et 1940, des populations civiles et militaires restées fidèles à la République. « En vingt-trois jours de traversée, de Casablanca à Veracruz, en septembre 1942, j’ai écrit Campo francés. {…} Les événements et les scènes sont authentiques et ce sont, je crois, les premiers mémoires écrits selon cette technique », relève Max Aub dans l’introduction à la première édition de Campo francés en 1965. Technique qui mobilise toutes les ressources des médias (cinéma, journaux, radio) et son art des dialogues pour témoigner à chaud de la catastrophe vécue par le camp des vaincus à l’issue de la guerre civile espagnole.
6. Le labyrinthe magique, tome 5 : Campo del Moro
Max Aub
4.50★ (6)

Roman (1965) L’action se déroule à Madrid entre le 5 et le 13 mars 1939. Après la chute de la Catalogne en février 1939 et la fuite du gouvernement Negrín en France, la guerre est pratiquement perdue. Madrid continue de résister avec héroïsme. Le président Azaña part à son tour pour la France et ne remettra plus les pieds en Espagne. Pour les communistes, c’est la résistance à outrance. Les républicains se déchirent, c’est la guerre dans la guerre. La junte détruit les derniers vestigesde légitimité républicaine, et malgré les nombreuses tractations, Franco reste inflexible ; cette trahison n’aura servi à rien. La victoire nationaliste qui se profile aura des conséquences dramatiques.
7. Le labyrinthe magique, tome 6 : Campo de los almendros
Max Aub
5.00★ (8)

Roman (1968) Ce sixième et dernier volet du cycle romanesque « Le Labyrinthe magique » est le récit des derniers jours de la guerre civile espagnole. Dans Campo de los almendros, nous assistons à la défaite de l’armée républicaine, à la déroute de milliers de personnes, plus ou moins compromises, qui craignent pour leur vie. Cette épopée est relatée en deux grands moments : entre le 12 et le 31 mars 1939 où, cherchant à fuir l’avancée des troupes franquistes, des familles entières se replient sur le port d’Alicante ; ils attendent des bateaux anglais et français qui n’arriveront pas. Le port d’Alicante est un piège qui se referme sur cette population en fuite et la mer se transforme en muraille.
8. Las buenas intenciones
Max Aub
4.50★ (3)

Roman (1954)
9. Jusep Torres Campalans
Max Aub
4.40★ (16)

Roman (1958) Le peintre Jusep Torres Campalans est né en 1886 en Catalogne. Sa carrière qui s'est déroulée entre Barcelone, Paris et le Mexique a été patiemment reconstituée par Max Aub à travers souvenirs, témoignages, articles, catalogues et peintures. À travers l'histoire de Campalans c'est toute une époque qui revit : Barcelone avec sa bohème, ses anarchistes, le Montmartre du Bateau-Lavoir, la naissance du cubisme, les conversations de Juan Gris, de Max Jacob, et l'illustre camarade du peintre, Picasso qui nous est révélé sous son aspect le plus attachant et le moins connu. «Tout s'illumine pour nous dès que nous admettons que Campalans est aussi possible que Picasso et Picasso aussi hypothétique que CampaIans», écrit Jean Cassou à propos du livre de Max Aub. «Il fallait aussi pour nous induire à pareille conviction que Max Aub fût non seulement un écrivain espagnol, mais l'écrivain qu'il est, vivant, plein de verbe, lucidement réaliste (ses romans sont des meilleurs qui aient été écrits sur la guerre d'Espagne), et possédant cette qualité caractéristique de l'écrivain espagnol : l'ingéniosité», écrit encore Jean Cassou. Illustré d'abondantes reproductions en couleurs, cette biographie est aussi un très beau roman, dont la fiction n'est certainement pas absente.
10. La Calle de Valverde
Max Aub
5.00★ (1)

Roman (1961) El autor proporciona una visión de esos años ilusionados y turbulentos que precedieron a la República. El relato se articula en torno a las peripecias amorosas de un grupo de personajes, todos ellos relacionados entre sí.
11. Juego de Cartas
Max Aub
4.00★ (2)

Roman (1964) Beau livre. Jeu de cartes avec dessins attribués à Torres Campalans. Juego de cartas de Max Aub, texto desconocido para los lectores españoles, fue editado por primera y única vez en 1964 en México, a cargo de Alejandro Finisterre. Esta obra, en la que el autor juega con el doble sentido de la palabra carta como género epistolar y naipe de baraja, está compuesta por ciento ocho cartas y pertenece a la faceta más humorística y surrealista de Aub. Se trata de una doble baraja con cuatro comodines, lo que hace un total de ciento ocho naipes, que tienen por un lado dibujos atribuidos a Josep Torres Campalans y por el reverso, misivas de diversas personas que permiten reconstruir la vida del principal personaje, da igual el orden en el que se lean.
12. Manuscrit corbeau
Max Aub
3.54★ (38)

Récits contes et nouvelles (1950) " Tout donne à penser que j'appartiens à la plus illustre famille corvine. Si mon extraordinaire destin n'en faisait foi, mon physique le prouverait [...] Ma destinée m'a conduit à découvrir et à observer des régions déjà vues sans doute par mes semblables, mais jamais comprises par eux. C'est là ce qui me pousse à prendre la plume [...] Mes premiers souvenirs coïncident avec l'époque de mes relations avec les bipèdes, mais dans le tréfonds de ma mémoire est resté gravé, commencement de ma vie et de mes hauts faits, le souvenir d'une très longue chute du haut des cieux. [...] Tous les faits rapportés ici le sont par ma volonté, parce qu'ils se sont ainsi passés. [...] J'aurais pu donner plus d'agrément au récit, au préjudice de l'authenticité ; mais, en ce qui me concerne, l'exactitude, les fiches, la méthode sont ma raison d'être. On est érudit, ou on ne l'est pas. " Tel est le dessein du corbeau qui, sous la plume de Max Aub - interné au camp du Vernet (Ariège) puis déporté dans le Sud algérien entre 1940 et 1942, nous livre une peinture hallucinante de l'univers concentrationnaire.
13. Crimes exemplaires
Max Aub
3.68★ (190)

Récits, contes et nouvelles (1957) "Plutôt mourir! me dit-elle. Et dire que ce que je voulais par-dessus tout c'était lui faire plaisir!" Max Aub publie ses "Crimes exemplaires" au Mexique en 1956 et depuis ce petit brûlot est devenu un classique de l'humour noir. Considéré par ses aficionados comme un véritable livre culte, on y trouve cent trente assassinats commis en toute bonne foi, et pour le seul plaisir. Cynisme, férocité et drôlerie se mêlent dans ces confessions affûtées comme des lames de couteau...
14. La Véritable Histoire de la mort de Francisco Franco
Max Aub
3.44★ (20)

Récits, contes et nouvelles (1960) " En 1945, tout semblait arrangé. En fait, il ne se passa rien. Quelques-uns moururent ; d'autres ayant trouvé du travail cessèrent de fréquenter le café ; d'autres enfin arrivèrent : de Saint-Domingue, du Venezuela, du Guatemala, au gré des vicissitudes de la politique caraïbe. La seule chose qui ne changeait pas, c'était le thème et le ton des discussions - Quand Franco tombera... - Ça ne peut plus durer. - Il faut qu'il tombe... - Tu as lu que... - C'est une question de jours... "
15. Le zopilote et autres contes mexicains.
Max Aub
4.00★ (6)

Récits, contes et nouvelles (1964) Dans une cantina, un militaire et un avocat se disputent la même femme. Pancho villa en personne intervient dans la dispute... Un imprimeur espagnol mécontente se employés mexicains en refusant la bénédiction du prêtre pour la nouvelle presse... Une famille de métayers affronte la sécheresse et l'avidité de se voisins... Avec l'aide de trois complices, un collecteur de fonds monte une escroquerie contre sa société. mourra bien qui mourra le premier... Où l'on découvre que les Chinois ont aussi créé les poissons blancs du lac Patzcuaro... Un propriétaire foncier s'identifie tellement à sa terre qu'elle le poursuit... Une jeune branche coupée se métamorphose en serpent dans une parabole amoureuse... Où l'on retrouve les serpents comme métamorphose des exilés espagnols menant la guerre aux côtés des Mexicains contre les Etats-Unis... Les zolipotes attendent leurs proies : des hommes qui sont, vont être ou ont été... Un homme de paille fume sa dernière cigarette...
16. Dernières nouvelles de la guerre d'Espagne
Max Aub
5.00★ (4)

Récits, contes, nouvelles (1969) Max Aub a choisi, dans quatre volumes de récits de la guerre d'Espagne publiés à Mexico depuis 1942, dix-sept nouvelles qui décrivent les combats sur les divers fronts entre 1936 et 1939, puis la vie douloureuse des combattants exilés. L'auteur nous transporte tour à tour d'Andalousie aux Asturies, de Santander en Catalogne, et nous livre, daus des tableaux pris sur le vif, l'expérience des combattants improvisés, ingénus ou héroïques sans le savoir, ou encore nous peint le calvaire des femmes, des enfants ou des vieillards pris dans la tourmente d'une lutte indécise et cruelle, qui les oblige à l'exode vers la France, sous les bombardements de l'aviation franquiste. Vient alors le temps des camps de concentration, Le Vernet (Ariège), Djelfa, dans le Sud algérien, que Max Aub a bien connus comme interné. «Histoires tragi-comiques, dramatiquement grotesques, douloureusement humaines, anxieusement sarcastiques», comme l'écrit le critique Marra-López. Situations absurdes d'épaves de la guerre ballottées au gré des fluctuations de la politique européenne, vies navrantes ou tragi-comiques, relatées dans leur terrible nudité. Le Manuscrit corbeau, qui se situe dans la tradition des grands écrivains satiriques espagnols, de Quevedo en particulier, est une peinture hallucinante, sous son apparente ohjectivité, de l'univers concentrationnaire vu par un corbeau apprivoisé qui observe et juge les hommes dont le comportement lui apparaît étrange et illogique. Enfin, Liquidation met en scène des exilés au destin dissemblable : l'un résigné et adapté à son sort (il a refait sa vie en France), l'autre revenu de Mexico pour rencontrer son fils resté en Espagne et qui, devant l'abîme d'incompréhension qui les sépare, ne trouve de solution que dans le suicide. La guerre civile espagnole est retracée ici daus une fresque à l'échelle humaine, d'où toute idéalisation, toute indulgence sont proscrites. Max Aub porte un regard lucide et objectif sur le drame dont il a été à la fois le témoin, l'acteur et la victime.
17. Sauf votre respect
Max Aub
4.00★ (5)

Récits, contes et nouvelles (1965) " Elle était seule, dans l'encoignure d'une porte, presque en face de lui. Le tourbillon les séparait. Elle avait l'air perdue, elle regardait comme si elle se souvenait, en clignant les yeux pour s'habituer. Son regard balaya la salle, passa sur lui, sans s'arrêter, comme un filet de pêche qui entraîne tout. Arturo était timide, ce qui le poussa à prendre une décision, par défi envers lui-même. " Avec Max Aub, nous parcourons toute l'Espagne, depuis les terres humides de la côte Cantabrique jusqu'aux rives brûlantes du Guadalquivir, en passant par le plateau désolé de la Castille et la torpeur méditerranéenne de Valence. Il n'y a pas de héros dans ses récits, les personnages sont des gens ordinaires soumis au hasard des choses et à leur destin inexorable. Prisonnier de l'univers labyrinthique creusé d'une multitude de chemins qui ne mènent nulle part, l'individu se débat en vain pour trouver sa sortie. La puissance d'évocation poétique et la qualité de langage de l'auteur donnent un vif plaisir aux lecteurs de ces contes plus déconcertants les uns que les autres. Il y a du Villiers de l'Isle-Adam pour la veine fantastique, du Maupassant pour le pessimisme tranquille et du Zuñiga pour les évocations de la guerre civile.
18. Journal de Djelfa
Max Aub
3.00★ (4)

Poèmes (1944) Ecrivain espagnol d'origine française et étranger indésirable, Max Aub (Paris 1902-Mexico 1973)fut prisonnier au camp de Djelfa du 28 novembre 1941 au 18 mai 1942. Il y écrivit une centaine de poèmes qui disent l'exil, l'injustice, la violence, la souffrance, la mort mais aussi la solidarité, la vie et l'espérance. Dans son exil au Mexique, l'auteur publia d'abord, en 1944, vingt-sept de ces poèmes sous le titre "Journal de Djelfa" [Diario de Djelfa]. Lors de sa deuxième édition, en 1970, le recueil s'enrichit de vingt poèmes supplémentaires. L'édition bilingue, publiée ici, inclut la première traduction française de ces vers écrits en captivité. Elle est accompagnée d'une étude préliminaire et, en fin de volume, de notes qui en facilitent la lecture. La traduction et les commentaires sont signés Bernard Sicot, professeur de littérature espagnole à l'Université Paris Ouest.
19. San Juan
Max Aub
Théâtre (1943)
20. Trois monologues mais un seul de vrai
Max Aub
Théâtre (1956) Toujours à l’avant-garde, Max Aub livra trois monologues précurseurs en leur temps. Le premier annonce la tragédie des Juifs dans l’Europe Allemande, le deuxième la confrontation entre l’idéologie communiste et l’empire américain, le troisième le désenchantement du monde avec le dépérissement de la croyance religieuse. Il n’y a pas si longtemps Écrit dès 1939, ce monologue met en scène une femme juive qui vit dans un taudis de Vienne. Emma raconte de manière poignante l’assassinat de son mari en camp de concentration et la mort de leur fils pendant la guerre d’Espagne. Dans une Vienne en proie à l’antisémitisme, elle a été expulsée de son appartement et résiste avec une grande dignité à la tragédie dont elle ignore qu’elle n’en est qu’à ses prémices. Le discours de la place de la Concorde Publié dès 1950, ce discours est prononcé par un Suisse qui s’adresse à Truman et à Staline. Mais faute de les avoir en chair et en os, l’orateur met sur l’estrade deux pantins pour les représenter. Max Aub (Paris 1903 / Mexico 1972) est un romancier, essayiste et critique littéraire de langue espagnole, qui parlait aussi l’allemand de son père et le français de sa mère. Ami des grands artistes de son temps, il est engagé au service de la République espagnole qu’il représente à Paris pendant la guerre d’Espagne. C’est lui qui commande à Picasso le célèbre tableau Guernica.
21. Impossible Sinaï
Max Aub
3.50★ (4)

Poésie (1982) Dans "Impossible Sinaï", Max Aub a voulu rendre compte de la guerre des Six jours entre Israêl et ses voisins arabes. Cependant, ni batailles, ni mouvements de troupes ici... Uniquement des hommes simples, soldats le plus souvent, empêtrés dans leur passé, leur religion, leurs doutes, leur terre, leur espérance, confrontés à des enjeux qui les dépassent, guettés et rejoints par un destin inéluctable. La force de la fiction littéraire des manuscrits trouvés, sa vraisemblance, la variété des points de vue, l'universalité et l'unicité de la vérité qui les réunit, conservent à "Impossible Sinaï" tout son intérêt, comme ne cesse de le confirmer la situation au Proche-Orient. Grand témoin du XXe siècle, Aub ne commettait qu'une erreur : celle de penser en 1970 que le conflit allait trouver une solution rapide. Quarante ans après la mort de l'auteur, trente ans après sa première parution à Barcelone, voici enfin traduit en français ce texte considéré comme le testament poétique de Max Aub. Aujourd'hui, plus que jamais, "Impossible Sinaï" résonne comme un manifeste contre toutes les guerres.
23. Luis Buñuel
Max Aub
4.00★ (3)

Biographie
24. Yo vivo
Max Aub
4.00★ (1)

Prose poétique/court récit.
25. Je vis
Max Aub
3.62★ (8)

(édition française) Ce récit raconte une journée dans la vie d’un jeune homme, Enrique, depuis son réveil jusqu’à son retour au lit après une journée remplie d’activités agréables : une baignade dans la mer, le repos sur le sable, un repas, la compagnie de l’aimée - chargée d’érotisme - la danse, une promenade dans la forêt... Tout ce que ses sens sont capables de percevoir et d’expérimenter. Attentifs aux moindres détails, les vingt et un chapitres qui composent ce récit sont un hymne à la vie, plein de tendresse, de joie et de plaisir, dans une langue inventive et lyrique.
26. La gallina ciega
Max Aub
5.00★ (3)

Journal (19) Lo de Max Aub no fue una vuelta, sino una venida: a España, en agosto de 1969, con unos cuadernos en blanco, con una grabadora, con una super 8. La intención: ver si coincidían los límites de la España que había dejado al partir al exilio con la que se le presentaba ante sus ojos 30 años después. El resultado de aquella dolorosa confrontación fue La gallina ciega, su "diario español", que, por fin, aparece en España.
30. Max Aub et la France ou l'espoir trahi
Gérard Malgat
4.00★ (2)

Etudes sur Max Aub C'est un singulier destin que celui de Max Aub. Né à Paris en 1903, il y passe son enfance. Le père de nationalité allemande n'étant pas naturalisé, le déclenchement de la guerre en 1914 contraint la famille à l'exil : elle s'établit en Espagne, à Valence. Le jeune garçon s'y découvrira une vocation d'écrivain et utilisera sa langue d'adoption, le castillan, pour réaliser son oeuvre. Une oeuvre polymorphe de « poète, romancier, essayiste, cinéaste, homme de théâtre et de radio, peintre également. Presque malgré lui », ainsi que le résume André Camp, qui figure en bonne place dans ce livre. Une oeuvre marquée profondément par le combat que livre trois années durant le peuple espagnol pour défendre la République avant de subir la défaite en 1939. Max Aub, naturalisé espagnol et militant socialiste, paie de sa personne. Attaché culturel à Paris, il passe commande du "Guernica" à son ami Pablo Picasso ; il est co-scénariste et assistant d'André Malraux sur le tournage de "Espoir. Sierra de Teruel". Il le paiera cher : stigmatisé comme « juif » et comme « communiste », il ne trouve d'autre refuge dans son pays natal que celui des camps d'internement de la IIIème République agonisante et du régime de Vichy. Échappé du camp de Djelfa en mai 1942, il s'exile au Mexique. Il y réalise l'essentiel de son oeuvre jusqu'à son décès survenu en juillet 1972, décès qu'un quotidien de Mexico présente, ironie de l'Histoire, comme celui d'un « écrivain français ». Extrait de la préface de Jacques Maurice.
31. André Malraux y Max Aub
Gérard Malgat
3.50★ (2)

Etudes sur Max Aub André Malraux (1901-1976) y Max Aub (1903-1972) van indisolublemente ligados a la causa de la Segunda República Española. La correspondencia reunida en este libro testimonia de la huella indeleble dejada por aquel momento A menudo cortas, hechas de evocaciones fugitivas o alusiones elípticas, sus cartas balizan y nos restituyen fragmentos de sus actividades, de sus proyectos, de sus próximos o recién encuentros; también aluden a las decepciones y a las penalidades sufridas por Aub. El lector encontrará como complemento a la correspondencia una selección de textos que aclaran la cualidad y la singularidad de la amistad cultivada por dos intelectuales comprometidos en los combates por la Libertad, la Justicia y la Cultura. Gérard Malgat, doctor en lengua y literatura españolas por la universidad de París Ouest Nanterre La Défense, es autor de Max Aub y Francia o la esperanza traicionada, (Renacimiento, Sevilla, 2007). Ha publicado numerosos artículos dedicados a este autor y al exilio de los Republicanos Españoles en Francia.
33. L'Espoir - Sierra de Teruel
André Malraux
4.50★ (7)

Cinéma Le tournage de " Espoir - Sierra de Teruel " eut lieu d'août 1938 à janvier 1939. En août 1939, André Malraux présenta son film devant les membres du gouvernement espagnol en exil. En septembre, son exploitation fut interdite par le gouvernement Daladier, sous la pression de l'ambassadeur de France à Madrid, Philippe Pétain. La version que nous connaissons reprend celle qui fut diffusée en 1945 et reçut le prix Louis Delluc. Dans " Espoir - Sierra de Teruel ", André Malraux a décrit la tragédie de la guerre d'Espagne, la bataille d'un peuple fier et torturé et a réalisé un des plus grands films de l'histoire du cinéma.
Commenter  J’apprécie          3010

Ils ont apprécié cette liste




{* *}