A l'instar de l'oeuvre musicale de Nick Cave, ce roman est difficile à classer dans une catégorie plutôt qu'une autre.
On retrouve dans cette histoire d'une communauté marginale de mystiques un brin consanguins, le style soigné, élégant mais sombre du "songwriter" à qui l'on doit entre autres, un album intitulé "murder's ballads", ce qui vous aidera peut-être un peu à le situer si vous ne le connaissez pas.
J'ajoute que je salue à cette occasion, le travail périlleux et un peu ingrat des traducteurs et traductrices (ici, elles étaient à deux sur l'ouvrage).
Il ne doit pas toujours être simple de restituer la pensée et le style d'un auteur, la prose d'un Nick cave est probablement du genre ardue à traduire.
Merci et bravo à toutes et à tous pour leur travail de l'ombre qui, quand il est réussi comme c'est le cas ici rend justice au talent des écrivains non francophones !
Commenter  J’apprécie         320