Ce livre est bien écrit. Voilà... Il est bien écrit et je n'ai pas grand chose d'autre à en dire.
Il lui manque, de mon point de vue, un petit truc... Ce petit truc qui fait souvent défaut aux élèves appliqués qui répondent à ce que l'on attend d'eux. Sans plus d'audace, sans plus d'effronterie, sans plus de caractère.
Quand, au milieu du bouquin, elle fait déclamer à son George, un poème d'Emilie Dickinson, dans sa langue d'origine, ça ne fait que renforcer la distance que je ressens par rapport à ce roman.
Je ne parle pas l'Anglais, ou si peu. Et, bien que je ne doute pas qu'elle maîtrise parfaitement la langue, je ne suis pas convaincue de l'utilité de cette "démonstration". Même si quelques lignes plus loin, elle nous indique qu'il n'est pas nécessaire de "comprendre" pour aimer la poésie... tel l'enfant écoutant George avec intérêt.
Mais je ne suis pas plus une enfant que je ne parle Anglais, et passe donc à côté de l'effet suscité.
A défaut de pouvoir lui attribuer un 2,5, j'ai mis un 2/5 à ce livre.
Un 2,5 parce que, objectivement, ce livre n'est pas mauvais. Non, il n'est pas mauvais. Il est juste "moyen"... comme ma note. Moyenne, elle aussi.
Commenter  J’apprécie         110
Stéphane Hochet a bien compris les mécanismes de la littérature anglaise, on oublie que c'est une non-anglaise qui écrit. Mais au final, j'ai été quelque peu dubitative, voire déçue par le fil de l'histoire. Pas mal mais sans plus.
Commenter  J’apprécie         110