L'histoire: une femme quitte son mari et ses enfant, ce que le cercle d'amis ne comprend pas. Seul Brett va prendre sa défense, ce qui lui amène la sympathie et la confession de Madame Z.
J'ai adoré la couverture, cette femme au coeur (tatouage?) saignant. J'ai eu une première hésitation en retournant le livre pour lire la quatrième de couverture: la femme au dos ne ressemble pas du tout à celle de la couverture. On dirait presque deux personnes / deux dessinateurs / deux styles différents. Mais bon, c'est tiré de
Stefan Zweig, l'un de mes auteurs allemands préférés, donc je me suis dit que ça devrait être bien et j'ai pris le livre. Par contre je ne l'ai pas lu tout de suite parce que je voulais avoir le temps de le lire tranquillement et de l'apprécier... En ce moment, nous avons tous beaucoup de temps et j'en profite pour lire. J'ai donc ressorti le volume... et là, la déception.
Je ne comprends pas les choix de Monsieur Otéro. Pourquoi avoir changé l'époque? Pourquoi ce détour à un moment par le folklore et l'imaginaire mexicain, et le transfert aux Etats-Unis, à Las Vegas et Elvis Presley? Peut-être suis-je trop fixée sur le texte original? Et pourquoi avoir changé l'époque,mais gardé la langue de Zweig?
Bref j'aime le texte,
Stefan Zweig sait rentrer dans l'esprit de ses personnages et nous faire comprendre leurs émotions, mais l'adaptation me laisse sceptique.