Livre assez ancien: 1980 en France par la traduction Delachaux et Niestlé de l'édition originale made in USA (1966). du coup, beaucoup de noms d'oiseaux ont changé. Les illustrations laissent aussi un peu à désirer .
Néanmoins, les livres d'identification des oiseaux d'Amérique (en Français) ne sont pas légion, et du coup ce livre peut toujours avoir son utilité pour les non anglophiles.
Commenter  J’apprécie         80