Très surprise à la lecture de cette adaptation de Boucle d'or et les trois ours.
En effet, le vocabulaire utilisé est un mélange de différentes langues, accompagnées d'une touche d'imagination pour certains mots.
C'est amusant, mais je ne pense pas que cela soit adapté à tous les petits lecteurs. Pour pouvoir bien comprendre cette version, je pense qu'il faut être un peu plus grand et connaître les bases de la lecture et de l'écriture, pour savoir et comprendre que ce texte n'est pas en français correct, et ne pas avoir envie de reproduire cela à l'école.
Je crois aussi qu'il faut que l'enfant connaisse déjà le véritable conte afin d'en apprécier vraiment toutes les transformations de langages, et donc vraiment s'amuser en entendant l'histoire.
Les illustrations sont très jolies et colorées. Très agréables à suivre.
Commenter  J’apprécie         20