AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,07

sur 253 notes
5
6 avis
4
8 avis
3
4 avis
2
4 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 2 étoiles  
Impression de passer à côté d'une oeuvre parce qu'on n'en maîtrise pas la langue. Cette lecture de Villon dans le texte original mais annoté à chaque coin de vers ne m'a convenu que très moyennement. Certes traduire en moderne, c'est trahir, mais là, quand même, le lecteur peu scrupuleux et encore moins érudit que je suis, aurait aimé avoir, en regard de l'original, une traduction. Il y a dans ce poète éloigné sans doute beaucoup de cocasserie, mêlée à des sentiments plus noirs. Tout ça, on le repère par bribes, au détour d'un vers plus vite compris qu'un autre, ou d'un jeu de mot que les notes nous permettent de piger, mais jamais, ou rarement, je n'ai eu le sentiment d'être emporté par un texte qui, hélas, ne parvient plus à se désempêtrer de son époque. Dommage. Seule la fameuse "Ballade des pendus" a su me toucher, parce que j'y ai entendu la voix de Léo Ferré.
Commenter  J’apprécie          40
Avant de mentionner sa poésie, je veux parler de l'autre oeuvre de François de Montcorbier dit Villon, sa vie.
Écolier de l'Université, maître de la faculté des Arts à partir de 21 ans. À 24 ans, il tue un prêtre dans une rixe et fuit Paris. Amnistié, il s'exile de nouveau, un an plus tard, après le cambriolage du collège de Navarre. Accueilli à la cour du prince-poète Charles d'Orléans, il échoue à y faire carrière. Emprisonné à Meung-sur-Loire, libéré à l'avènement de Louis XI, il revient à Paris après quelque six ans d'absence. de nouveau arrêté lors d'une rixe, il est condamné à la pendaison. Après appel, le Parlement casse le jugement mais le bannit pour dix ans. Pour le reste de sa vie, nous ne conservons aucun témoignage.
Contrairement à sa vie, dans ses poèmes, Villon n'est pas dans l'innovation, il s'adapte aux moeurs et à la poésie de son temps, en s'inscrivant notamment dans la tradition de Rutebeuf. Néanmoins, Villon réconcilie le poète avec le « je » car ses poèmes représentent un véritable témoignage autobiographique. Il parle de ce qu'il voit, de ce qu'il vit et se sert de la poésie en tant que porte-voix pour sensibiliser ses contemporains à sa condition et à ses états d'âmes.
Néanmoins, la langue de Villon n'est pas familière à un lecteur du XXe siècle, de même que la prononciation de l'époque, ce qui explique certaines rimes qui ne nous paraît pas forcément appropriées. Cependant, je vous recommande cette édition pour approcher ces poèmes.
Commenter  J’apprécie          30
Trace indéniable de l'histoire, dont plusieurs thèmes sont encore d'actualité (!), mais définitivement pas un grand plaisir de lecture pour moi.
Commenter  J’apprécie          10
Cet ouvrage (datant de la fin du Moyen-âge, tout de même!) a vieilli mais n'est pas mort pour autant. La langue est une difficulté non négligeable rencontrée à la lecture mais les thèmes (la fuite du temps, les amours, la misère) nous parlent toujours. Ces beaux poèmes sont l'occasion de peindre la société de l'époque et font trace dans l'histoire.
Commenter  J’apprécie          10


Lecteurs (804) Voir plus



Quiz Voir plus

Testez vos connaissances en poésie ! (niveau difficile)

Dans quelle ville Verlaine tira-t-il sur Rimbaud, le blessant légèrement au poignet ?

Paris
Marseille
Bruxelles
Londres

10 questions
1221 lecteurs ont répondu
Thèmes : poésie , poèmes , poètesCréer un quiz sur ce livre

{* *}