AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

4.18/5 (sur 28 notes)

Nationalité : Chine
Né(e) à : Shanghaï
Biographie :

Shi Bo est écrivain, poète et peintre-calligraphe.

Né à Shanghai dans une famille traditionnelle de grands lettrés, il commence à réciter les poèmes des dynasties Tang et Song et à s’exercer à l’art pictural et calligraphique dès l’âge de 5 ans. Par la suite il ne cessera de s’y appliquer, même en pleine Révolution culturelle où il était enfermé dans un camp de concentration et de travail.

Il fut directeur d’une université de Pékin et vice-président de l’Académie nationale de calligraphie de Pékin, avant son départ de Chine en 1990.

Il a publié en Chine, à Taiwan, et à Hong Kong plus de soixante livres en chinois.

Depuis son installation en France, il continue à écrire, ayant publié une vingtaine d'ouvrages écrits directement en français.

Spécialiste en Caoshu (style dit "herbe folle") et en peintures Montagnes-Eaux, il est reconnu comme un grand maître du Xinshu et Kaishu, il a crée son style appelé "bambou gracieux".

Il a organisé de nombreuses expositions picturo-calligraphiques à Pékin, Shanghaï, Hong Kong, Kyoto.

Certaines de ses France picturo-calligraphiques sont conservées par des musées et des collectionneurs, de nombreuses autres décorent des salons privés en Chine, au Japon, à Singapour, à Hong Kong et en France.

Shi Bo anime des stages, conférences et démonstrations calligraphiques à travers la France et dans des pays voisins.

+ Voir plus
Source : http://shibo-artiste.com
Ajouter des informations
Bibliographie de Shi Bo   (14)Voir plus

étiquettes

Citations et extraits (13) Voir plus Ajouter une citation
Un rayon oblique envahit ma chambre solitaire,
Déjà le crépuscule assombrit à demi ma porte,
Les hirondelles feignent d'ignorer ma si grande tristesse
Sous l'auvent de ma demeure, deux par deux, elles tourbillonnent en liberté.

Zu Shuzhen
Commenter  J’apprécie          170
Après les premières brumes automnales qui envahissent la campagne environnante et les pluies de ce matin, j'ai eu envie d'ajouter ce poème :

DEBUT D'AUTOMNE

Dans la nuit lointaine vibre une guitare
Au vent d'ouest frissonnent les liserons bleus
Les vers luisants dansent parmi les roses blanches
Une première oie sauvage frôle la voie lactée
Silencieuse, une brume automnale flotte
Sur la cime des grands arbres

Au loin les crêtes de montagne se font lumineuses
Au sud du fleuve Huai, les feuilles commencent à tomber
Je sens que le lac Dongting devient houleux

Xu Hun (vers le milieu du IX e siècle)
Commenter  J’apprécie          140
Comme je suis quelque peu insomniaque et qu'il y a beaucoup de vent, je vous offre offre celui-ci :

UNE NUIT INSOMNIEUSE

Profonde, la cour est silencieuse
Minuscule, le jardin est désert
Le vent intermittent provoque
Les battements sporadiques
des fenêtres et des portes
La nuit est interminable, insomnieuse
Je ne fais que compter les coups de battoirs
Et regarder le rideau illuminé par-dessus
la lueur de la lune

Li YU (937-978)
Commenter  J’apprécie          130
Et Voilà...il est arrivé... l'hiver :

LE FLEUVE ENNEIGE

Milles montagnes, aucune ombre d'oiseau
Dix mille sentiers, pas une trace humaine
Seule une petite barque, un manteau de paille
surmonté d'un chapeau de feuilles de bambou
Un vieillard pêche à la ligne
Dans le froid sur le fleuve enneigé

Liu Zongyuan (773-819)
Commenter  J’apprécie          120
POEME D'AUTOMNE

Depuis toujours à l'approche de l'automne
On s'attriste de la solitude
Pour moi, l'automne est plus radieux que le printemps
Une cigogne sillonne le ciel limpide
Au-dessus des nuages
Son lyrisme file jusqu'aux cieux émeraude.

Liu Yuxi (772-842)
Commenter  J’apprécie          120
Aujourd'hui, je peins à l'aquarelle pour ne pas voir la grisaille du temps, de l'ambiance, et pour d'autres raisons ...

Et ce poème de Tang Yin (1470-1523) m'inspire :

POEME POUR UNE PEINTURE

Les immenses eaux d'automne
se fondent avec le ciel
Dans les montagnes d'innombrables arbres
sombrent au fond du crépuscule
Je hèle la barque pour passer le lac
Allongé, j'admire les falaises
sorties de l'eau au soleil couchant
Commenter  J’apprécie          111
L'amoureuse d'un inconnu



J' habite en amont du Grand Fleuve

Et toi, en aval

Sans un jour où je ne pense à toi

Mais je ne te vois jamais

Bien que nous buvions dans le même cours d'eau



Quand le fleuve pourra-t-il s'arrêter de couler ?

Comment ma tristesse arrivera-t-elle à s'apaiser ?

pourvu que ton coeur batte à l'unisson du mien

Je resterai fidèle à mon amour pour toi



Li Zhiyi (11e s)
Commenter  J’apprécie          110
Solitude au clair de lune



Entouré des fleurs, devant ma coupe

Je bois dans la solitude

Je lève mon verre vers la lune

Trinquons à nous trois, la lune, mon ombre et moi

La lune ne descend pas boire

Mon ombre ne sait que me suivre

La lune et mon ombre m'accompagnent pour l'instant

Profitons du printemps pour nous laisser aller à l'allégresse

Lorsque je chante la lune flâne

Quand je danse mon ombre zigzague

Amusons-nous ensemble au moment de mon éveil

Avant que l'ivresse nous sépare

Promettons-nous un amour éternel

Même si les nuages finissent par nous disperser



Li Bai (701-762)
Commenter  J’apprécie          80
Une nuit de pluie en automne



A la fin de l'automne la nuit est froide

Oisif, le vieillard veille tard

La lampe éteinte

Il se met au lit

En écoutant le pluie agréable de la pluie



Le fagot dans le poêle est déjà réduit en cendres

Le parfum du bois donne encore de la chaleur

Le lendemain matin il fait beau et froid

Le vieux tarde encore dans la chaleur du lit

Les feuilles rouges givrées jonchent le perron



Bai Juyi (772-846)
Commenter  J’apprécie          50
Mon ami vient d'un pays éloigné
Il m'offre un luth finement laqué
Sur le bois les empreintes d'amour ciselées
Les cordes résonnent d'une mélodie attristée
De toute ma vie je gratterai cet air
Jamais mon cœur ne changera de couleur
Que je me transforme en une chanson d'amour
Elle le suivra partout et toujours.

Bao Linghui, Ami lointain
Commenter  J’apprécie          40

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Listes avec des livres de cet auteur
Lecteurs de Shi Bo (36)Voir plus

Quiz Voir plus

Les sous-genres de la science-fiction

Quel est la particularité des oeuvres de hard-sf ou hard-science fiction

On y retrouve des scènes érotiques
Elles sont scientifiquement plausibles
L'univers décrit y est particulièrement sombre
Elles se situent dans l'espace

8 questions
1043 lecteurs ont répondu
Thèmes : science-fictionCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *} .._..