AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations de Tetsuko Kuroyanagi (30)


Tandis que l'on annonçait l'arrivée imminente des bombardiers américains dans le ciel du Japon, à Tomoe, où des wagons étaient entreposés dans la cour, un directeur d'école et son élève se faisaient une promesse d'avenir censée se réaliser dix ans plus tard au moins.
Commenter  J’apprécie          10
Le Japon et l'Amérique commençaient à sympathiser à Tomoe.
Mais au dehors, le Japon et l'Amérique étaient devenus ennemis, et dans les écoles japonaises, on arrêta d'enseigner l'anglais, la langue de l'adversaire.
Et tandis que le gouvernement déclarait que les Américains étaient des démons, à Tomoe, tous les élèves criaient d'une même voix : "Joli" se dit "Beautiful" !
Dans la brise légère et tiède qui soufflait sur l'école, les enfants étaient de toute beauté.
Commenter  J’apprécie          10
"Qu'est ce qui fait peur, qui a bon gout et qui sent mauvais?"
Ils avaient beau connaitre la réponse,Totto-chan et ses amis ne se lassaient pas de cette devinette. "Allez pose moi le devinette de Qu'est ce qui fait peur..." La réponse était:"Un ogre qui mange une brioche fourrée à la pâte de haricots rouges dans les toilettes"
Commenter  J’apprécie          10
Chaque enfant vient au monde avec une nature foncièrement bonne qui, avec le temps, peut se dégrader en fonction de son environnement et de l'influence des adultes de son entourage. Il faut donc trouver cette bonne nature et la cultiver au plus vite pour faire d'un enfant un individu à part entière.
Commenter  J’apprécie          00
Toi, tu es japonaise. Masao-Chan, lui, vient d'un pays qui s'appelle la Corée. Mais tous les deux, vous êtes avant tout des enfants. Que quelqu'un soit japonais ou coréen, cela ne doit jamais faire de différence pour toi.
Commenter  J’apprécie          00
Si j'ai choisi ce titre, c'est parce que, au moment où j'ai engagé la rédaction de ce livre, on parlait beaucoup au japon des "cancres assis près des fenêtres". Pour moi, cette expression était synonyme de "mise à l'écart" d'élèves de "second rang". Moi qui passait mon temps à guetter les musiciens de rue à la fenêtre - dans ma première école tout au moins, j'éprouvais justement ce sentiment d'exclusion. (p.276)
Commenter  J’apprécie          00
Je l'aime
Commenter  J’apprécie          00
- C'est fini, je ne veux plus être espionne, ni musicienne de rue, ni vendeuse de billets dans une gare. Je serai ballerine et je danserai "Le lac des Cygnes".
- Ah ? répondit sa mère, sans se montrer surprise.
Commenter  J’apprécie          00
Le directeur laissait les enfants se baigner sans maillot, mais il n'existait aucune règle établie à ce sujet. Ainsi, ceux qui avaient apporté le leur pouvaient se baigner avec s'ils le voulaient. Et si l'on décidait de se baigner sur un coup de tête, comme ce jour-là, on pouvait le faire totalement nu. En réalité, le directeur ne voulait pas que les enfants entretiennent une curiosité malsaine vis-à-vis du corps de leurs camarades de l'autre sexe, et il trouvait contraire à la nature de vouloir à tout prix cacher sa nudité.
Commenter  J’apprécie          00



Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Tetsuko Kuroyanagi (362)Voir plus


{* *}