AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,76

sur 98 notes

Critiques filtrées sur 3 étoiles  
"Elle préfère l'amour en mer, c'est juste une question de tempo.... "
SI si, jugez-en plutôt : "il s'agit d'une veuve riche dont le seul plaisir est de s'en aller sur les mers en se retrouvant de temps en temps dans le lit du capitaine". En fait de tempo, Camilleri le tient et le tient bien dans cette nouvelle enquête du Comissaire Montalbano, en prise avec une mafia maritime dirigée de main de maître par une femme autoritaire et nymphomane. Si ce n'est que dans le lit de la belle, Montalbano envoie son adjoint favori Mimi Augello en dépit de son statut d'homme marié, lui-même étant aux prises avec ses sentiments pour la lieutenant Belladonna, très belle femme comme son nom l'indique (je précise aussi qu'en français la belladonne est un poison redoutable, alors...) C'est pour la bonne cause me direz-vous. Bref Camilleri se déchaîne une nnouvelle fois. Si l'intrigue n'a rien d'exceptionnel et si on se lasse vite des aternoiements sentimentaux de notre brave commissaire, en revanche on se régale des diverses péripéties qui agrémentent l'histoire.
Un bon moment de lecture, pas impérissable.
Commenter  J’apprécie          150
A force de lire les enquêtes de Montalbano en série, on se lasse un peu de l'éternel motif du mâle vieillissant qui défaille d'amour devant des jeunes premières toujours prêtes à se laisser toucher par son charme maladroit et ses plats de bouffe spectaculaires.

Dans cet épisode, Camilleri a en outre ajouté une note tragique surprenante à ce motif amoureux digne de James Bond. Heureusement, l'humour reste bien présent entre la dyslexie ravageuse de Catarella et l'imagination débridée de Montalbano quant à justifier ses absences de réponse envers sa hiérarchie.

Quant à l'intrigue, elle dépasse largement les frontières siciliennes mais reste elle aussi dans le scénario type de 007, sur le thème du trafic international de "blood diamonds". On y note l'intervention très peu procédurale du séducteur Mimi Augello, personnage souvent sous exploité par l'intrigue.
En résumé, un bon Montalbano dans son genre !
Commenter  J’apprécie          30
Je n'ai pas aimé la manière dont le livre a été traduit. J'ai eu beaucoup de difficultés à m'habituer à la lecture étant donné que les mots étaient écorché pour permettre de garder le dialecte sicilien. L'histoire est bien, mais je n'ai pas été transcender par cette lecture.
J'ai tout de même terminer le livre.
Commenter  J’apprécie          00
L'intrigue commence bien : lors d'une journée de tempête où la route de mer est inondée à la suite de pluies diluviennes, Montalbano vient en aide à une jeune fille dont la voiture est bloquée dans la file sur la route en direction de Vigata. Cette jeune personne au physique ingrat se présente comme Vanna Digiulio, étudiante à Palerme, et explique au commissaire qu'elle est venue rendre visite à sa tante qui doit accoster d'un moment à l'autre sur le port de Vigata à bord d'un yacht nommé lui aussi le « Vanna ». le commissaire comprendra très vite que celle-ci lui a menti et qu'elle n'est pas ce qu'elle prétend être.

Aussi, quand un cadavre est ramené au port justement par l'équipage du Vanna, le commissaire est très soupçonneux envers sa propriétaire qui semble très surprise quand Montalbano lui parle de sa nièce.

Débute alors une enquête qui s'avère difficile car le cadavre au visage volontairement défiguré est difficile à identifier.

Autant le dire, cette intrigue qui se passe en partie sur le port de Vigata et où il est question de transports maritimes illégaux ne m'a pas séduite. Je la trouve obscure et sans originalité aussi je me suis plus intéressée aux états d'âme du commissaire et ses relations avec les autres protagonistes (ses collègues, le lieutenant Belladonna très belle jeune femme dont Montalbano tombe fou amoureux, Livia sa fiancée lointaine qu'il est prêt à tromper, sa domestique Adelina…).

En conclusion : l'intrigue policière trop classique dont j'ai vite perdu le fil ne m'a pas du tout intéressée mais j'ai tout de même passé un bon moment en compagnie de ce commissaire sicilien si attachant.
Commenter  J’apprécie          00

Un bon roman policier, le deuxième que je lis de Camilleri.
J'aime ce type de romans policiers qui jouent plus sur l'ambiance et les caractères que sur l'action et la violence.
Comme souvent dans les policiers aujourd'hui, on suit une enquête et en même temps l'histoire de l'enquêteur.

Une gêne pour moi. le traducteur a voulu rendre le dialecte sicilien. Je ne trouve pas que ce soit une réussite. On a une langue qui n'est ni du français ni un dialecte local.
Ça gêne plutôt la lecture.Le traducteur le dit lui même, alors pourquoi l'voir fait ?
Autant ce doit être plaisant pour un italien car on sent bien que le dialecte sicilien est un italien local avec des règles particulières, autant ça ne correspond à rien en français.

Hormis ce point, auquel on ne fait plus attention au bout de quelques chapitres, j'aime beaucoup les romans de Camilleri et je vais continuer à les lire.
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (234) Voir plus



Quiz Voir plus

la vie et les polars d'Andrea Camilleri

Andrea Camilleri est né en Sicile en 1925. Il s'est mis au polar sur le tard, avec un très grand succès. C'était en :

1985
1992
1994
1998

10 questions
68 lecteurs ont répondu
Thème : Andrea CamilleriCréer un quiz sur ce livre

{* *}