AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
2,85

sur 40 notes
5
0 avis
4
0 avis
3
5 avis
2
4 avis
1
4 avis

Critiques filtrées sur 3 étoiles  
Ce livre propose une découverte de l'Inde très crue à travers les yeux d'Agastya ou Auguste un jeune de bonne famille qui a grandi dans une grande ville, un fonctionnaire en formation qui aime bien se droguer, envoyé dans une bourgade appelée Madna.
Commenter  J’apprécie          70
Agastya Sen est stagiaire fonctionnaire à l'IAS et si tout se passe bien un an après il serait nommé adjoint préfectoral. En attendant, il était envoyé à Madna pour faire son apprentissage. Madna est un petite région rurale perdue au milieu de nulle part où Agastya n'est pas très motivé. Il doit connaître tous les services de la fonction publique du district qu'il découvre à tour de rôle mais trouve souvent des excuses pour se retrouver dans sa chambre du rest house l'après-midi pour ses activités secrètes.
Ce livre est écrit dans un style très familier, personnellement les premiers chapitres ont pour moi étaient durs et j'ai essayé de m'accrocher et en fin de compte je n'ai plus eut de difficultés à lire la suite qui se lisait assez bien. Bien évidement le langage utilisé peut choquer, se trouve dans les pages beaucoup de références à l'alcool, la drogue et le sexe et laisse très peu de place aux sentiments sincères. Mais toute la déclinaison de personnages dont Agastya rend cette satire de la vie des fonctionnaires provinciaux en une comédie loufoque.
Lien : http://atasi.over-blog.com/2..
Commenter  J’apprécie          50
H
Commenter  J’apprécie          40
Ce roman est un peu au croisement de « Au coeur des ténèbres » et des « Caves du Vatican ». La chaleur, l'ennui, le détachement de la réalité, la désagrégation de la personnalité, la perte de repères, sont des thèmes extrêmement présents.
Le roman est un peu répétitif, moins dans les événements que dans les émotions. Chaque visite, rencontre ou action est motif à une pleurnicherie du personnage.
C'est moins une plongée dans l'Inde contemporaine que dans une psyché perdue. Agastya est un jeune homme qui ne sait pas où il en est, où il veut aller, ce qu'il veut faire ou pas, ni même ce qu'il ressent ou pas.
On constate néanmoins le problème endémique à l'Inde : un mélange d'incompétence et de corruption qui rend l'administration complètement inefficace. Soit les agents sont originaires de la région et en profitent, soit ils viennent d'un autre État et le sentiment de déracinement, la barrière de la langue, voire de la culture, créent une barrière insurmontable et un fort rejet de la région d'accueil.
Il y a aussi la disparité grande ville / ruralité qui créent une différence proche de celle entre deux pays éloignés. Sans compter l'occidentalisation des citadins qui sont trop américains pour l'Inde profonde et pas assez indiens pour les États-Unis, sorte d'El Dorado.
La sexualité est très présente, sorte d'obsession chez les hommes, que ce soit l'abstinence forcée ou voulue, les écarts conjugaux, les films pornos ou le regard concupiscent porté sur les femmes.
J'estime qu'il y a une grosse erreur dans la traduction française du titre. Je m'attendais à un roman léger, humoristique, adapté pour les vacances. Or, le titre d'origine est « English Ogu », le surnom d'Agastya. Il dit bien plus sur la dualité de l'Inde et du personnage. le mot « déjanté » est excessif, car on est plus au bord d'une folie dépressive que festive (selon moi, « déjanté » à une connotation « foufou qui fait sourire »). Sans compter l'absence totale d'humour. À moins que je sois complètement insensible à l'humour indien traduit en français.
Commenter  J’apprécie          30
Comment à-t-on pu affubler un texte moins idiot qu'il en a l'air un titre aussi stupide? Pavillon est une collection sérieuse et souvent de haut niveau... Et on a réussi à traduire "English August" (référence à l'acculturation tragicomique du héros ) en un titre débile (affublé d'une couverture consternante). C'en est à se demander si l'éditeur a LU le texte...
Commenter  J’apprécie          20


Lecteurs (78) Voir plus



Quiz Voir plus

Le textile en s'amusant

Savez-vous quelle est la plus ancienne fibre textile dérivée du pétrole ? Indice : cette matière a rapidement pris sa place dans l'histoire du vêtement féminin.

le nylon
le feutre
le ramie

10 questions
152 lecteurs ont répondu
Thèmes : textile , Textiles et tissus , industrie , plantations de coton , culture générale , vêtements , habillement , détente , maillot de bain , laine , humour , Chanvre , confection , Fibres textiles , laine , grande-bretagne , histoire , indeCréer un quiz sur ce livre

{* *}