Dans le petit monde où vivent les enfants, quel que soit celui qui les élève, il n’est rien qu’ils ne perçoivent et ne ressentent aussi vivement que l’injustice. L’injustice à laquelle un enfant est exposé peut être minime ; mais l’enfant lui-même est petit, et son monde est petit, et son cheval à bascule, pour lui, est aussi grand qu’un puissant hunter irlandais.
p.1032 édition la pléiade
—Oh, Joe, tu me brises le coeur ! foudroie-moi du regard avec colère, Joe... Frappe-moi, Joe... Reproche-moi mon ingratitude... ne sois pas si bon pour moi...
Ne pose pas de questions, et on ne te dira pas de mensonges.
Nous ne devrions jamais avoir honte de nos larmes, car c'est la pluie qui disperse la poussière qui recouvre nos coeurs endurcis.
Comme Wemmick et miss Skiffins étaient assis l’un à côté de l’autre, et comme j’étais, moi, dans un coin obscur, j’observai une extension longue et graduelle de la bouche de M. Wemmick, en même temps que son bras se glissait lentement et graduellement autour de la taille de miss Skiffins. Avec le temps, je vis paraître sa main de l’autre côté de miss Skiffins ; mais, à ce moment, miss Skiffins l’arrêta doucement avec son gant vert, ôta son bras, comme si c’eût été une partie de son propre vêtement, et, avec le plus grand sang-froid, le déposa sur la table devant elle. Le calme de miss Skiffins, pendant cette opération, était un des spectacles les plus remarquables que j’eusse encore vus, et on aurait presque pu croire qu’elle le faisait machinalement.
Bientôt je vis le bras de Wemmick qui recommençait à disparaître, et graduellement je le perdis de vue. Un peu après, sa bouche commença à s’élargir de nouveau. Après un intervalle d’incertitude qui, pour moi du moins, fut tout à fait fatigant et presque pénible, je vis sa main paraître de l’autre côté de miss Skiffins. Aussitôt miss Skiffins l’arrêta avec le calme d’un placide boxeur, ôta cette ceinture ou ceste, comme la première fois, et la posa sur la table. Supposant que la table était l’image du sentier de la vertu, je dois déclarer que, pendant tout le temps que dura la lecture du vieux, le bras de Wemmick s’éloigna continuellement de ce sentier, et y fut non moins continuellement ramené par miss Skiffins.
[Pip sous l'émotion d'une lettre reçue d'Estella lui annonçant sa venue]
Si j'en avais eu le temps, j'aurais probablement commandé plusieurs habillements complets pour cette occasion ; mais comme je ne l'avais pas, je dus me contenter de ceux que j'avais. Mon appétit me quitta instantanément, et je ne goûtai ni paix ni repos que le jour indiqué ne fût arrivé ; non cependant que sa venue m'apportât l'un ou l'autre, car alors ce fut pire que jamais.
Nous devions tant à l'industrie et au zèle enjoués de Herbert, que je m'étonnais souvent en moi-même d'avoir pu concevoir autrefois l'idée de son inaptitude, jusqu'au jour où je fus illuminé par cette réflexion, que peut-être l'inaptitude en question n'avait jamais été en lui, mais en moi.
- Je ne savais pas, dit la dame grave, (...) que penser à une personne vous donnât des droits sur cette même personne, ma chère.
Ma dernière ancre lâchait prise et que j'allais bientôt devenir le jouet des vagues et des vents.
Une nouvelle fois, la brume se leva tandis que je m'éloignais. Si elle me révéla (comme je le crois un peu) que finalement je n'allais pas revenir et que Biddy avait parfaitement raison, tout ce que je peux dire, c'est ... que la brume avait parfaitement raison, elle aussi.
Version originale : Once more, the mists were rising as I walked away. If they disclosed to me, as I suspect they did, that I should not come back, and that Biddy was quite right, all I can say is -- they were quite right, too.