AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9791090127265
158 pages
L'atelier du tilde (01/01/2014)
4/5   1 notes
Résumé :
Nous n’avons pas encore dans notre base la description de l’éditeur (quatrième de couverture)
Ajouter la description de l’éditeur

Vous pouvez également contribuer à la description collective rédigée par les membres de Babelio.
Contribuer à la description collective
Que lire après Trois contes sans amourVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Trois nouvelles du romancier,essayiste,journaliste argentin E.M.Estrada (1895-1964),dont c'est le premier livre à être traduit en français (été 2014).
La première,"l'inondation",est l'histoire d'un village, celui de General Estevez, réfugié dans son église, suite à une inondation. Ses habitants, compressés dans cet espace clos, poursuivent leurs vieilles animosités, leurs rivalités, et leurs mépris.Ils sont coupés du monde,la faim,la mort ,guettent, et la pluie continue...
La seconde,"Viduité",Rosa Inés,une femme encore jeune, se retrouve veuve du jour au lendemain, avec une ferme, quatre enfants, criblée de dettes, en milieu hostile et la sécheresse.Malgré tout ,elle a la volonté de s'en sortir, mais....
La troisième ,"la récolte", ma préféré, est une histoire kafkaïenne,comme les deux autres d'ailleurs ,mais un cran de plus.Don Aparicio, un fermier dû à des problèmes de mécanique,est en retard pour sa récolte de blé.La sécheresse gronde,le temps presse, bien que tout lui vient contre, avec une volonté de fer, il veut s'en sortir, mais...
Dans ces trois récits qui se passent dans l'Argentine rurale des années 50, la solitude, la mort et la fatalité sont les trois thèmes récurrents.C'est un monde où l'amour est absent comme l'indique son titre,et où les personnages (dans "l'inondation",le personnage étant le village),malgré leur volonté sont tourmentés et perdus dans leur monde intérieur, face au destin.
Une belle lecture profonde et intéressante qui mérite d'être découverte.
Commenter  J’apprécie          210


Video de Ezequiel Martinez Estrada (1) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Ezequiel Martinez Estrada
INTRODUCTION : « Le siècle qui commence trouve une Argentine confiante en l'avenir. le positivisme à la mode met une foi illimitée dans les avancées du progrès et de la science, et la croissance de la jeune république autorise une vision optimiste du destin national. La classe dirigeante a bâti son programme sur la base d'une instruction publique et gratuite pour tous, destinée à réaliser l'intégration culturelle de la deuxième génération d'une masse énorme et hétérogène d'immigrants à peine débarqués d'Europe. Cette Argentine, qui est à l'époque une toute jeune nation - sa guerre contre les Indiens n'est terminée que depuis vingt ans -, dépend économiquement de l'Angleterre, est fascinée par la culture française et admire autant l'opéra italien que la technologie allemande. Ce qui ne l'empêchera pas de tâtonner à la recherche de sa propre identité, à la faveur d'un sentiment nationaliste exacerbé dès 1910 […]. L'avant-garde poétique porte le sceau du modernisme, largement diffusé à Buenos Aires par Rubén Darío qui […] marquera d'une empreinte durable la vie culturelle du pays. […] La quête de la modernité inscrite dans le nouveau courant anime déjà ce pays avide de rallier un monde qui ne jure que par Le Louvre, la Sorbonne et Montparnasse. […].  […]  La seconde décennie du siècle […] marque un tournant décisif dans la réalité argentine. […] Hipólito Yrigoyen accède au pouvoir. Avec lui surgit une nouvelle classe sociale, issue de l'immigration et amenée, pour un temps, à prendre la place de la vieille oligarchie qui a dirigé le pays depuis les premiers jours de l'indépendance. […] Cette modernité, qui relie les poètes argentins à l'avant-garde européenne, se concrétise avec le retour au pays de Jorge Luis Borges, en 1921. […] Dans un article polémique paru dans la revue Nosotros (XII, 1921), Borges explique : « Schématiquement, l'ultraïsme aujourd'hui se résume aux principes suivants : 1°) Réduction de la lyrique à son élément fondamental : la métaphore. 2°) Suppression des transitions, des liaisons et des adjectifs inutiles. 3°) Abolition des motifs ornementaux, du confessionnalisme, de la circonstanciation, de l'endoctrinement et d'une recherche d'obscurité. 4°) Synthèse de deux ou plusieurs images en une seule, de façon à en élargir le pouvoir de suggestion. » […] […] les jeunes poètes des années 20 se reconnaissent au besoin qu'ils éprouvent de revendiquer une appartenance et de se trouver des racines. […] Il faut attendre une dizaine d'années encore pour que, dans le calme de l'époque, de jeunes créateurs, avec l'enthousiasme de leurs vingt ans, apportent un élan nouveau et de nouvelles valeurs poétiques. Prenant leurs distances par rapport à l'actualité, ils remettent à l'honneur le paysage et l'abstraction, ainsi qu'un ton empreint de nostalgie et de mélancolie. […] Les années 60 correspondent en Argentine à une période d'apogée culturel. le secteur du livre est en plein essor ; de nouvelles maisons d'édition voient le jour et, conséquence du boom de la littérature sud-américaine, la demande d'auteurs autochtones augmente, ce qui facilite l'émergence de noms nouveaux. […] La génération des années 70, à l'inverse, est marquée au coin de la violence. Plus se multiplient les groupes de combat qui luttent pour l'instauration d'un régime de gauche, plus la riposte des dictatures militaires successives donne lieu à une répression sanglante et sans discrimination qui impose au pays un régime de terreur, torture à l'appui, avec pour résultat quelque trente mille disparus. […] » (Horacio Salas.)
CHAPITRES : 0:00 - Titre
0:06 - Oliverio Girondo 0:59 - Alfonsina Storni 1:58 - Ezequiel Martínez Estrada 2:18 - Conrado Nalé Roxlo
3:08 - Générique
RÉFÉRENCE BIBLIOGRAPHIQUE : Horacio Salas, Poésie argentine du XXe siècle, traduction de Nicole Priollaud, Genève, Patiño, 1996.
IMAGES D'ILLUSTRATION : Oliverio Girondo : https://www.facebook.com/UAEMex/photos/a.10150140723106005/10159213401856005/?locale=sw_KE Alfonsina Storni : https://culturainquieta.com/es/arte/literatura/item/19444-cinco-poemas-de-alfonsina-storni-la-poeta-feminista-que-escribio-a-la-eternidad.html
+ Lire la suite
autres livres classés : nouvellesVoir plus

Autres livres de Ezequiel Martinez Estrada (1) Voir plus

Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Littérature anglaise

Parmi ces quatre oeuvres, laquelle William Shakespeare n’a PAS écrit ?

Le Paradis perdu
des sonnets
Hamlet
Le Marchand de Venise

10 questions
571 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature anglaiseCréer un quiz sur ce livre

{* *}