AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,66

sur 343 notes
5
6 avis
4
15 avis
3
6 avis
2
6 avis
1
0 avis

Critiques filtrées sur 2 étoiles  
Ce petit livre au format original dans sa forme, car écrit dans la langue originale et traduit en français sur la page d'en face, ne se lit pas aussi facilement que ça.
En effet, la traduction ne laisse pas ressentir la poésie des textes.
Heureusement que la version originale est présente pour sauver la mise.
Donc à lire en version originale, la traduction aidant pour les mots peu habituels.
Commenter  J’apprécie          50
Les aventures de Tom Bombadil est un recueil de poèmes dont l'inspiration est à rechercher dans l'univers bien connu de Tolkien : la Terre du Milieu. Mais contrairement à ce que pourrait laisser supposer le titre de cet ouvrage, il ne faut pas rechercher ici un complément au Seigneur des Anneaux, en particulier une solution au mystère "Tom Bombadil".
Certes Tom Bombadil, ainsi que d'autres personnages de l'oeuvre de Tolkien, sont bel et bien présents dans ce recueil. On retrouvera ainsi les premiers vers du poème éponyme au Livre I Chapitre VII du seigneur des Anneaux. Il en est de même du Troll de pierre (Livre I Chapitre XII) et de l'Oliplant (Livre IV Chapitre IV). Mais ils prennent ici vie dans des poèmes pour le moins obscurs, même pour qui connaît bien l'univers de Tolkien.
Cette impression mitigée est en outre accentuée par une traduction pour le moins médiocre, qui ne respecte ni le sens de certains termes, ni la métrique des poèmes originaux, bien que ce soit essentiel en poésie.
Heureusement, la présente édition est bilingue, ce qui permet aux lecteurs anglicistes d'apprécier tous le sens des poèmes originaux. Et même sans être spécialiste de la langue anglaise, une simple lecture en version originale nous permet déjà de saisir la musicalité des vers de Tolkien.
Commenter  J’apprécie          50
Ces petites histoires ne sont pas inintéressantes mais la traduction est mauvaise dans le sens où le choix de la façon de traduire les noms propres n'est absolument pas cohérent avec le "canon" des traductions du Seigneur des Anneaux. Heureusement avec cette édition bilingue on peut voir la version anglaise à côté et retraduire de façon conforme. Ainsi par exemple le fleuve Brandywine se traduit par Brandevin et non "Vin de Brandy".
Commenter  J’apprécie          30
Je ne suis pas fan des poèmes donc forcément j'ai pas accroché plus que ça mais ça n'en reste pas moins un très bon livre.
Forcément c'est du Tolkien (ce génie).
Commenter  J’apprécie          20
Tolkien est un de mes auteurs préférés. J'ai lu plusieurs livres de lui que j'ai adorés, il y a longtemps, lorsque j'étais adolescente : Bilbo le hobbit, et le seigneur des anneaux. J'avais tellement aimé les chansons et poèmes du seigneur des anneaux, que je les avais appris par coeur
Cependant, je n'ai pas accroché aux poèmes des aventures de Tom Bombadil...Je les ai trouvés assez ennuyeux, et un peu monotones. de plus, j'avais du mal à tout comprendre....Tom Bombadil m'est apparu sous un jour moins charmant que dans le Seigneur des Anneaux (voire même assez peu aimable). Je l'avais trouvé adorable, comme personnage. de plus, il y a des fautes et erreurs par-ci par-là. Sur une note plus positive, j'ai apprécié certaines descriptions qui étaient assez jolies. Je pense que j'essaierai encore de lire un autre livre de cet auteur, c'est possible.
Commenter  J’apprécie          10
Un peu spécial, pour les pro du style Tolkien!
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (1005) Voir plus



Quiz Voir plus

Le seigneur des Anneaux

Quel est le métier de Sam ?

cuisinier
ébéniste
jardinier
tavernier

15 questions
5558 lecteurs ont répondu
Thème : Le Seigneur des anneaux de J.R.R. TolkienCréer un quiz sur ce livre

{* *}