AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
Citations sur La Terre mourante - Intégrale, tome 2 (9)

Les indigènes... s'étaient baptisés eux-mêmes les Sxyzyskzyiks (ce qui signifie, comme chacun sait, "le Peuple Civilisé")... Leur culture comprenait une atterrante suite de préceptes dont la maîtrise servait à déterminer le statut social de chacun. En conséquence, ils passaient le plus clair de leur temps à apprendre des gestes de doigts, les bonnes façons de porter des boucles d'oreilles, les mille et une manières de nouer lacets, rubans, turbans, foulards, ou bien l'emplacement précis des cornichons sur les bigorneaux, les escargots, le salpicon de jambon, la viande grillée et autres plats.

("Rhialto le Merveilleux")
Commenter  J’apprécie          240
-- Le soleil est déjà haut dans le ciel, dit Nisbet. Les hommes du village ne vont pas tarder à arriver pour s'installer sur leurs colonnes ; d'ailleurs les voilà.
Les hommes arrivèrent par groupes de deux ou trois. Cugel les regarda grimper sur les colonnes et s'installer au soleil. Perplexe, il se tourna vers Nisbet.
-- Pourquoi font-ils cela?
-- Ils absorbent le flux salutaire de la lumière du soleil. Plus haute est la colonne, plus substantiel est ce flux, de même que le prestige de la position.

("Cugel Saga")
Commenter  J’apprécie          243
- Puis-je poser une question? Quand suis-je censé dormir?
- "Dormir"? Quand vous serez mort, vous dormirez longtemps et profondément. Jusqu'à ce triste événement, utilisez chaque iota de votre temps de veille ; c'est le seul trésor qui ai de la valeur.

(Cugel Saga)
Commenter  J’apprécie          180
Pourquoi un dégoût si flagrant? fit-il d'une voix pateline. Oui, nous sommes anthropophages. Oui, nous utilisons les étrangers à des fins succulentes. Est-ce vraiment une raison pour nous être hostiles? Le monde est tel qu'il est et chacun d'entre nous doit espérer pouvoir rendre service de quelque façon à son prochain, ne serait-ce qu'en tant que potage.

("Rhialto le Merveilleux")
Commenter  J’apprécie          174
Des facteurs particuliers voulaient que les magiciens de cette époque fussent très différents les uns des autres; rassemblés en colloque, ils offraient le spectacle d'une troupe d'oiseaux rares et fantastiques, chacun s'occupant avant tou de son extraordinaire plumage.

("Rhialto le Merveilleux")
Commenter  J’apprécie          130
Très bien. Je vais vous accompagner jusqu'à Taun Tassel, mais vous devez accepter ces trois terces en compensation entière, exacte et définitive du transport et de tout autre complément, conséquence, addenda, directs ou indirects, dudit transport, en renonçant à toute réclamation, maintenant et à jamais, y compris pour les temps passés et futurs, sans exception, et en m'acquittant ainsi, en partie et en totalité, de toute obligation de quelque sorte que ce soit.

("Cugel Saga")
Commenter  J’apprécie          120
- Allons-y dans ce cas! Tu vas ingérer l'Encyclopédie, puis les Trois Traités de Phandaal, et si après cela tu n'es ni mort ni fou, je te déclarerai plus puissant que tout homme de ma connaissance.

(Rhialto le Merveilleux)
Commenter  J’apprécie          110
Cugel désigna la paire de grotesques. "Par exemple, je n'ai jamais rien vu d'aussi repoussant que ces deux bibelots. Habilement exécutés, certes! Regardez les détails de ces horribles petites oreilles! Les museaux, les crocs... leur malignité est presque palpable! Il s'agit indéniablement du produit d'une imagination malade."
Les statuettes se redressèrent. L'une dit d'une voix grinçante: "Nul doute que Cugel a de bonnes raisons pour parler aussi sévèrement de nous; mais ni Gark ni moi ne pouvons prendre ses paroles à la légère.
-- De pareilles paroles nous piquent au vif! ajouta l'autre. Cugel ne sait pas tenir sa langue." Et tous deux bondirent hors de la pièce.

("Cugel Saga")
Commenter  J’apprécie          90
"Ça non plus, ce n'était pas bien compliqué, dit Osherl. Ensuite ?
- Ta prochaine tâche va peut être te conduire très loin. Quoi qu'il en soit, ne musarde pas en chemin, car l'heure est grave.
- Pour un bousier, un tas d'excréments de brontautore est d'une importance capitale", dit le sandestin.
Rhialto fronça les sourcils. "Cette allusion me rend perplexe. Aurais-tu l'obligeance de t'expliquer ?
- C'est un concept abstrait."
Commenter  J’apprécie          10




    Lecteurs (59) Voir plus




    {* *}