AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,32

sur 54 notes
5
3 avis
4
3 avis
3
0 avis
2
0 avis
1
1 avis

Critiques filtrées sur 4 étoiles  
Vous êtes passionnés par la langue française ou par les langues en général ? Alors ce petit bijou est pour vous !

Inaugurant une nouvelle collection, Documento, Robert Laffont nous propose un document passionnant sur l'aventure de la langue française, ou comment celle-ci est truffée de mots étrangers.
Pour parler chiffres, le français courant comporte 35000 mots, dont 4192 d'origine étrangère ! En bonne place vient bien sûr l'anglais, avec plus de 1000 mots qui se sont glissés dans notre belle langue (soit 1/4 !) Mais en réalité, cette majorité est récente puisque dans les années 1950, c'étaient les mots italiens qui remportaient la palme !

Viennent ensuite les termes issus du germanique ancien (13%), puis les dialectes gallo-romans (11,5% des mots étrangers), l'arabe (5%), les langues celtiques (3,8%), l'espagnol (3,7%), le néerlandais (3,6%) suivi de près par l'allemand (3,5%). Nous devons également quelques mots au persan et au sanskrit, aux langues amérindiennes, aux langues d'Asie, slaves, etc.

L'argot doit beaucoup aux langues étrangères également ! Même si les langues régionales nous ont fourni pas mal de structures pour cette langue bizarre, les autres ne sont pas en reste.

J'ai d'ailleurs ainsi appris que nous devons aux Picards les termes "arnaquer", "cafouiller", "pioncer", "roupiller" (clin d'oeil à une amie picarde !), tandis que le poitevin nous a légué "zigouiller" et le provençal "resquiller" !

Évidemment ce document n'a pas pour objectif de lister tous les emprunts faits mais il a l'ambition de nous faire appréhender toute la richesse de notre langue, y compris en acceptant que nous ne connaissons pas l'origine de certains mots, trop déformés au cours du temps ou trop obscurs …

Sans oublier que les mots changent de sens au fil du temps et continuent de dériver … Reste ensuite à savoir si ces modifications sont des modes, ou des inventions faites pour durer !

En bref, même si on ne maîtrise pas le français de l'Académie, nous sommes bien tous polyglottes .. au quotidien !
Lien : http://missbouquinaix.wordpr..
Commenter  J’apprécie          220
Après "le Français dans tous les sens" et "l'aventure des langues en Occident" je finis le triptyque-c'est du moins comme cela que je le conçois-de Henriette Walter sur les langues et l'étymologie. Encore une multitude d'informations étonnantes sur l'origine des noms propres et communs mots que l'on utilise très souvent. Seul (petit) regret, l'impression d'être parfois devant un catalogue, sans forcément de liens, tout le temps, entre les langues et les mots. Mais ce n'est rien au regard de tout ce que j'ai appris!
Commenter  J’apprécie          40
» Poursuivant sa patiente exploration de la langue française , Henriette Walter s'intéresse cette fois aux immigrés , plus ou moins clandestins qui ont venus enrichir notre langue au cours des siècles . Une leçon pour les adeptes de la pureté et de la fermeture qui sont en langue comme ailleurs des fantasmes mortifères.
Commenter  J’apprécie          30


Lecteurs (139) Voir plus




{* *}