AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix Babelio
Rejoignez Babelio pour découvrir vos prochaines lectures
ISBN : 2221098064
Éditeur : Robert Laffont (24/02/2006)

Note moyenne : 4.2/5 (sur 15 notes)
Résumé :
Saviez-vous qu'il existe des centaines de mots arabes d'origine française, des centaines de mots français venus de l'arabe ? Lointaines par leurs origines, ces deux langues s'enrichissent depuis plus d'un millénaire.
Influences culturelles, références historiques et anecdotes ludiques : voici la belle histoire des rencontres de l'Orient et de l'Occident.
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
MicheleP
  15 janvier 2014
"L'aventure de la langue arabe en occident" - ce n'est pas le meilleur H. Walter ! et les petits jeux de devinettes où il faut mettre le livre à l'envers pour avoir la réponse commence à faire long feu. Contient néanmoins une liste assez complète des emprunts du français à l'arabe et des emprunts de l'arabe au français. Utile.
Commenter  J’apprécie          140
Jean-Daniel
  31 août 2016
Henriette Walter is a French linguist who invites us to share her passion for the history of languages. Her fascinating book, written in French, chronicles the eventful history of the numerous exchanges between the French and English languages. The reader will gather from the subheadings, L'incroyable histoire d'amour entre le français et l'anglais, that these two languages have mutually influenced and enriched each other. Walter clearly wants to make us better understand them through her book. Words are picked up in different contexts and Walter introduces historic or politic events which had a significant influence on the evolution of the French and the English languages. Quite accessible, the text is complemented by the extensive use of maps, historical anecdotes, amusing queries and a very practical table of contents.
Commenter  J’apprécie          30
lapetitefadette
  21 mars 2015
Et oui le français est le résultat d'une longue et belle histoire. comme l'est la population française, notre langue est issu d'un long métissage et l'arabe y a sa part belle
Commenter  J’apprécie          00
Citations et extraits (3) Ajouter une citation
Lorraine47Lorraine47   06 avril 2013
A la fin du XIIe siècle, la couronne de Sicile passe à la dynastie des Hohenstaufen, en la personne de Frédéric II (1194 - 1250).
Au moment de son couronnement à Rome, il fit venir de Palerme le fameux manteau du sacre des empereurs germaniques pour le revêtir.
Depuis lors, il restera jusqu'au XVIIIe siècle, de génération en génération, le vêtement de la cérémonie du couronnement pour tous les empereurs du Saint Empire.
C'est au Kunsthistorisches Museum de Vienne qu'est conservé ce somptueux manteau de cour.
Remarquable par sa somptuosité, cette cape l'est encore davantage lorsqu'on se rend compte qu'elle comporte une bordure surprenante: ce vêtement d'apparat destiné au sacre des empereurs germaniques est paradoxalement orné sur son pourtour d'une broderie d'or représentant un texte arabe en calligraphie coufique, où prédominent les lignes droites et les formes géométriques.
C'était là un signe de l'attachement de Frédéric II à la langue arabe, qu'il pratiquait depuis sa plus tendre enfance.
A sa mort, Frédéric II fut enterré dans la cathédrale de Palerme, dans cette ville dont il avait fait un centre d'échanges culturels entre l'Orient et l'Occident.
+ Lire la suite
Commenter  J’apprécie          90
Lorraine47Lorraine47   29 avril 2013
Pourquoi le symbole chimique du potassium est-il un K?
Parce que l'ancien nom du potassium était "kalium", nom formé de l'arabe "qalî" ou "soude", qui par ailleurs a donné alcali, qui désigne aussi n'importe quel hydroxyde alcalin (soude, potasse, etc...)
Commenter  J’apprécie          220
Lorraine47Lorraine47   03 mai 2013
MAGHREB , ALGARVE, TRAFALGAR,
Ces trois toponymes ont pour origine des points cardinaux.
Maghreb, vient de l'arabe gharb qui signifie ouest.
Algarve, province du Portugal, vient de l'arabe al-gharb, elle se trouve bien à l'ouest de la Péninsule ibérique.
Trafalgar, vient aussi de l'arabe taraf al-gharb: " la pointe de l'ouest".

Remarque, à l'ouest rien de nouveau...
Commenter  J’apprécie          80
Videos de Henriette Walter (10) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Henriette Walter
La linguiste Henriette Walter évoque la langue française d’ici et d’ailleurs
Dans la catégorie : ArabeVoir plus
>Autres langues>Langues chamito-sémitiques (afro-asiatiques)>Arabe (11)
autres livres classés : Emprunts arabesVoir plus
Acheter ce livre sur

FnacAmazonRakutenCulturaMomox