AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet

3.86/5 (sur 21 notes)

Nationalité : France
Biographie :

"Kirin" est un groupe de traduction et de recherche en littérature japonaise moderne, composé de plusieurs enseignants de la section de japonais de l'Université de Paris VII, et de spécialistes de la littérature japonaise, crée en 1983.






Source : catalogue.bnf.fr
Ajouter des informations
Bibliographie de Kirin   (5)Voir plus

étiquettes
Videos et interviews (4) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de
Les Noix, la Mouche, le Citron de Groupe Kirin aux éditions Picquier Poche https://www.lagriffenoire.com/1080973-litterature-anglophone-les-noix--la-mouche--le-citron---anthologie-de-nouvelles-jap.html • • • Chinez & découvrez nos livres coups d'coeur dans notre librairie en ligne lagriffenoire.com • Notre chaîne Youtube : Griffenoiretv • Notre Newsletter https://www.lagriffenoire.com/?fond=newsletter • Vos libraires passionnés, Gérard Collard & Jean-Edgar Casel • • • #lagriffenoire #bookish #bookgeek #bookhoarder #igbooks #bookstagram #instabook #booklover #novel #lire #livres #conseillecture #editionspicquierpoche
+ Lire la suite

Citations et extraits (7) Ajouter une citation
 Le voyageur entra dans la boutique. “Avez-vous des friandises aux noix ?” Il avait l’intention de rapporter un souvenir. La jolie personne qui lui répondit portait l’épais chignon des femmes mariées, très lisse, orné de soie rose. “Oui, Monsieur.” Sa taille élancée semblait d’autant plus svelte qu’elle avait soigneusement arrangé son kimono… La fente des manches, tournée vers l’intérieur comme dans le costume des poupées, laissait à peine entrevoir le rouge vif du sous-kimono. Le col neuf, sans doute en mousseline de laine, à motifs de fleurs sur fond mauve, croisait très haut, ce qui lui donnait ce port fragile, et même mélancolique, particulier aux femmes nées dans les neiges.
(Les Noix glacées d'Izumi Kyôka)
Commenter  J’apprécie          118
Fronçant les sourcils d’un air sombre, Wei Cheng se mit à arpenter d’un pas de plus en plus rapide le banc de sable où rampait l’ombre de la nuit. Pendant ce temps, les eaux de la rivière gagnaient peu à peu, pouce à pouce, pied à pied, le banc de sable, tandis que l’odeur d’algue et d’eau qui montait de la rivière commençait, glaciale, à coller à sa peau. Il leva les yeux : là-bas, au-dessus du pont, la lumineuse clarté du soleil couchant s’était déjà éteinte, et seuls les balustres du parapet de pierre, tout noirs, hachuraient en lignes nettes le ciel bleui de nuit. Mais la femme ne vient toujours pas.

(La Foi de Wei Cheng de Akutagawa)
Commenter  J’apprécie          110
Cet adolescent aussi a eu sa part d'épreuves, il a eu l'oreille presque arrachée par le souffle de la bombe de Hiroshima - elle pendait, un infirmier lui a fait un simple bandage pour la maintenir, et par chance, elle s'est recollée normalement - aujourd'hui encore, il passe sa main dans ses cheveux fins et dociles, comme pour se rassurer, et pourtant à chaque fois, ses yeux se dilatent d'angoisse.
Maintenant le prunier près de l'auvent couvre la pièce de son ombre verte.
- Où allons-nous?

SATA Ineko, L'achat d'un pantalon, 1951
Commenter  J’apprécie          60
En ce jour de plein été, le relais était désert. Dans un coin de l’écurie obscure, prisonnière d’une toile d’araignée, une mouche aux yeux énormes se balançait – seul et unique mouvement – tout en déchirant la toile de ses pattes arrière. Et ploc ! Elle dégringola comme un petit pois. Profitant alors d'une paille dont l'extrémité pointait au travers du tas de crottin, elle grimpa jusque sur le dos du cheval mis à cru.
(La Mouche de Yokomitsu Riichi)
Commenter  J’apprécie          60
La fin de l'année était toute proche, et là, quelque part à Yokohama, dans ce petit troquet, baraque montée au milieu des ruines, tous les clients qui entraient se projetaient en silhouettes chancelantes sur les parois de la caverne, et dès que les ombres se figeaient, aplaties, sans que l'on pût distinguer les traits des visages, sans qu'aucun bruit s'élevât, elles remuaient, qui les lèvres, qui les mains. J'étais moi-même une de ces ombres et, allumant une cigarette, j'allais m'asseoir sur un siège branlant, dans un coin de la pièce.
(Jun Ishikawa - "Ôgon Densetsu")
Commenter  J’apprécie          40
On pourrait peut-être s'interroger sur la représentativité de récits aussi brefs mais il faut voir que la nouvelle était, et reste encore de nos jours, une des formes d'expression favorite des écrivains japonais et que pratiquement tous l'ont abondamment pratiquée. D'ailleurs, au Japon, la nouvelle ne se distingue pas clairement du roman et, des auteurs que nous présentons, nombreux sont ceux qui doivent leur gloire à leur maîtrise de cette forme courte.
Commenter  J’apprécie          10
Elle se renversa en arrière.L'agitation de ses doigts en quête d'une priseoù s'aggriper faisait penser à une nuée immaculée de grues d'origami, s'envolant des manches de papier crépon rouge , dans l'azur du plafond.
Commenter  J’apprécie          00

Acheter les livres de cet auteur sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs de Kirin (35)Voir plus

Quiz Voir plus

La place (Annie Ernaux)

De quel roman la narratrice doit-elle expliquer un passage pour les épreuves pratiques du Capes ?

Le Père Goriot
Madame Bovary

15 questions
162 lecteurs ont répondu
Thème : La place de Annie ErnauxCréer un quiz sur cet auteur
¤¤

{* *}