AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782846301985
160 pages
Cosmopole (08/09/2023)
4.33/5   3 notes
Résumé :
Comment écrire en 160 pages un dictionnaire sur ce "coeur pulsant d'Amérique" qu'est le Brésil, un pays de taille continentale, dont les origines et la formation sont aussi complexes que son actualité ? C'est la question posée en ouverture. De A comme abacaxi (ananas) ou abraço à Z comme Stefan Zweig ou Zumbi dos Palmares, en passant par Funk, Guerre de Canudos, Saudade, Izabella Borges raconte au fil des entrées une population multiple, gaie et endolorie, l'histoir... >Voir plus
Que lire après Dictionnaire insolite du BrésilVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (3) Ajouter une critique
Davantage répertoire que véritable dictionnaire, voilà compilé dans ce petit opus un savoureux inventaire à la Prévert, assorti d'une magnifique déclaration d'amour à ce pays grandiose, étonnant et merveilleux qu'est le Brésil.

De la part d'une autrice brésilienne, rien de surprenant au fait qu'elle aie eu l'envie de nous partager l'essence même de ce qui la fait vibrer au plus profond d'elle-même à l'évocation de sa nation. Mais elle y a mis tant de coeur et de passion que je n'ai pu qu'être touchée et emportée.

Qu'on le dévore d'une traite (comme je l'ai fait dans un premier temps) ou qu'on le picore peu à peu ( ainsi que je l'ai relu), au fil des pages s'offre à nous un réel concentré, non exhaustif, mais toutefois très représentatif de ce quasi continent, de son peuple, de son territoire et de sa culture : multiple, vivant, fascinant, mélodieux, généreux et spirituel, où la luxuriance et l'opulence côtoient l'aridité et la misère profonde, et où L Histoire et ses meurtrissures sont autant de balises à un courage et une dignité exemplaires.

Insolite ce répertoire ?... Pas tant que ça pour qui connaît un tant soit peu le Brésil, cette terre de tous les contrastes, et son bouillonnement paradoxalement aussi hétéroclite qu'harmonieux.

Ainsi nous passons sans transitions d'un item à un autre, dressant à travers une langue portugaise chaleureuse et imagée, un portrait très attachant de ce fabuleux pays d'Outre-Atlantique aux origines et influences si diverses.

J'ai plongé dans ces pages avec délices, y retrouvant instantanément les sonorités musicales de ce brésilien si riche qui a bercé une partie de mes jeunes années.

J'ai baigné à nouveau dans ces lieux, m'imprégnant de ces saveurs, de ces mélodies, de cette population et de cette Histoire particulière, redécouvrant des instants de vie, des ambiances, ainsi qu'un art de vivre incomparables... et la "saudade" m'a envahie...

Nul doute que je vais également continuer à m'approprier cet ouvrage en y ajoutant certaines entrées chères à mon coeur...

Ce "dictionnaire insolite" parlera sans doute différemment aux lecteurs, selon qu'il leur permettra une première approche originale d'un pays et d'une langue inconnus, ou qu'il leur remémorera, comme à moi, un univers bien plus familier.
Mais dans tous les cas, que vous soyez simple curieux, futur voyageur ou amoureux nostalgique du Brésil, il ne vous laissera certainement pas indifférent.

Un grand merci donc à Izabella Gomes, aux Editions Cosmopole et à Babelio Masse Critique de m'avoir permis, à travers ce vibrant "melting pot", de raviver de précieux souvenirs, et aussi de m'enrichir de nombreuses anecdotes et du parcours d'un certain nombre d'écrivains, artistes, hommes et femmes d'état ou d'Eglise, qui ont contribué à forger la petite et la grande Histoire de ce fabuleux pays.

A noter l'intérêt des 10 dernières pages permettant de compléter le voyage et l'immersion à travers conseils de lectures, filmographie, albums musicaux et manifestations culturelles. Un petit plus dont je vais poursuivre l'exploration au fil du temps.

Commenter  J’apprécie          226
Je remercie très chaleureusement Babelio et les éditions Cosmopole pour l'envoi de ce livre. Ce dictionnaire du Brésil, qui se lit rapidement et tient dans la poche d'un manteau, m'a accompagné tout au long de la semaine et a été un véritable bonheur à lire. Je connais peu le Brésil ; ainsi, chaque anecdote ou presque, a été une découverte pour moi. Vous trouverez dans cet ouvrage un référencement des plats préférés des Brésiliens, des originalités linguistiques (j'ai appris, par exemple, l'existence du superbe mot "Saudade" intraduisible en français), des curiosités touristiques, ou encore de grandes figures historiques (essentiellement des politiciens et des poètes). Par ailleurs, ces nombreuses anecdotes ne sont pas racontées sobrement, avec neutralité, comme le ferait un guide touristique classique, mais bel et bien avec une passion vibrante, un engagement, un amour du Brésil qui se ressent à toutes les pages. Mon seul regret est peut-être la taille du livre : trop court à mon sens, au regard de cet immense pays. J'ai trouvé qu'il figurait trop peu d'anecdotes sur la vie quotidienne, les habitudes, les goûts, bref : pour faire simple, j'en aurais voulu encore plus !
En tout cas, je conseille cette lecture à ceux qui, comme moi, ne connaîtraient le Brésil que "de nom". Pour de bons connaisseurs du pays, ce dictionnaire pourrait peut-être ne rien vous apprendre.
Commenter  J’apprécie          10
Très belle idée que ce dictionnaire insolite , une jolie façon de découvrir le Brésil

C'est un pays que je ne connais pas et à travers ce livre j'ai appris plein de choses très intéressantes

C'est une belle présentation un peu hors des sentiers battus avec les artistes, les mots du langage courant, les expressions et les notions qu'on ne connaît pas forcément

Une lecture au long cours qui permet de découvrir les notions au jour le jour sans pression pour voyager et partir à l'autre bout du monde
Commenter  J’apprécie          10

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
SAUDADE :
Ce n'est pas vraiment de la nostalgie ni du manque, encore moins du regret. Non. La saudade est plutôt un réservoir de bons souvenirs, comme une bulle douillette et chaude, qui se pointe sans crier gare dans l'esprit pour s'y déployer jusqu'à devenir l'esprit lui-même. La saudade n'est pas non plus une absence, ni une errance. Au contraire. La saudade est une présence si forte que l'existence elle-même en devient une conséquence : c'est confondre le temps, le temps passé s'unit au temps présent et au temps à venir. La saudade, c'est reconnaître l'inconnu, se souvenir du « pas encore vécu », c'est percer les mystères du néant, c'est se savoir seul et pourtant plus que jamais accompagné. La saudade est l'élan qui récupère l'irrécupérable pour s'en remplir jusqu'à plus soif. C'est traverser la distance, braver les océans et les montagnes sans bouger ; dévisager la mort et ne sentir que de la vie. La saudade, c'est un bateau, sans moteur ni voile, qui nous amène toujours à bon port. Sœur cadette de l'espérance, la saudade ne meurt jamais.

(p. 124-125 - Éd. Cosmopole)
Commenter  J’apprécie          74

autres livres classés : Guide d'Amérique du SudVoir plus
Les plus populaires : Non-fiction Voir plus

Lecteurs (5) Voir plus



Quiz Voir plus

Le joueur d'échecs de Stefan Zweig

Contre qui Mirko Czentovic fit-il sa première partie d'échecs ?

Le curé de son village
Le maréchal des logis de son village
Le barbier de son village

15 questions
1142 lecteurs ont répondu
Thème : Le Joueur d'échecs de Stefan ZweigCréer un quiz sur ce livre

{* *}