Mon copain m'a vendu ce livre comme "un classique de la littérature portugaise." Je m'y suis donc plongée pour me faire un avis. Et effectivement, c'est un classique... Enfin... Disons que c'est écrit comme un roman du 16ème siècle avec des tournures de phrases pompeuses et indigestes.
J'ai parfois eu l'impression de lire un mauvais remake de Roméo et Juliette : une histoire d'amour entre deux personnages qui ne sont pas sensés être ensemble, un empoissonnement, une soif de vengeance...
Je n'ai malheureusement pas accroché et j'ai fini ce livre avec difficulté.
João Viegas, traducteur de "Récits de la prison de Porto" de Camilo Castelo Branco et des "Eaux de Joana" de Valério Romão nous parle de l'auteur Aquilino Ribeiro dont les éditions Chandeigne ont publié "Le roman de la renarde" et "Les sentiers du démon".