AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
3,41

sur 16 notes
5
2 avis
4
3 avis
3
1 avis
2
0 avis
1
0 avis
Une bien belle lecture, une autre époque qu'est celle de la Révolution Russe, un style littéraire remarquable !
Une histoire par contre qui me laisse interrogative, ais-je bien tout compris ?
Il y avait-il quelque chose à comprendre chez ces personnages assez fantasques pourrions nous dire ?
Je ne sais pas.
Et peu importe... In fine, l'essentiel est que je me suis laissée partir en voyage, de Genève à l'Italie, en passant par la Russie.....tout en douceur au côté de Mademoiselle et d'Afnassi son valet de chambre.
Nata Minor, L'auteure, que je découvre avec ce roman, délicatement conseillé par l'éditeur français des Éditions du Reflet (1997-2004) : Pierrick Tillet (actuellement co-fondateur des Éditions du Yéti), restera une personne mystérieuse et intrigante ! Et vous la connaisez-vous chers amis ? Avez-vous lu de ses romans ?
Commenter  J’apprécie          272
En rentrant chez elle, après un voyage d'une année, la narratrice trouve sous sa porte une invitation à prendre le thé chez sa nouvelle voisine.
Quand elle répond à cette invitation, la voisine est décédée, elle sera accueillie par Afanassi son valet de chambre russe.
Et tous les soirs, Afanassi lui parlera de cette femme sans nom, simplement appelée Mademoiselle, amoureuse de Pierre Loti.

Avec une très belle écriture, Nata Minor nous plonge dans une atmosphère particulière entre rêve et réalité .Ce petit livre de 156 pages est très agréable à lire!
Commenter  J’apprécie          270
La narratrice fait la connaissance d'Afanassi, le valet de chambre qui a servi pendant de longues années "Mademoiselle", russe, avec laquelle il a voyagé d'Odessa à Paris en passant par Constantinople au début du XXème siècle. Lors de parties de dames, le valet évoque par réminiscence des instants de vie et évoque des amours idéalisés entre Mademoiselle et Pierre Loti.
Une lecture et un récit qui me laissent pour le moins dubitative....certes le style est très beau mais les personnages m'ont semblé évanescents, irréels voire fantasmés. Les souvenirs vrais ou inventés du valet retracent une histoire d'amour platonique entre la grande absente et Pierre Loti, que l'auteur fait revivre quand il résidait en Turquie.
Je n'ai pas vraiment compris cet olni - objet littéraire non identifié - dans la lignée de mes lectures récentes des romans de Mathias Enard ou de Jeanne Benameur, où fantasmes et réalités cohabitent sans que je n'en comprennent réellement la finalité et le sens. Reste le style agréable et plaisant de Nata Minor mais je ne suis pas certaine de réitérer l'expérience....
Commenter  J’apprécie          181
Une atmosphère ouatée, des souvenirs évanescents qui se consument comme les élégantes cigarettes que fume le narrateur, Scheherazade échappée d'un conte russe, fidèle serviteur d'une demoiselle aujourd'hui disparue - mais a-t-elle seulement existé ? Et peu importe si la mémoire se dérobe, si la vérité s'évanouit sous la neige feutrée... Ce roman délicat n'est-il pas avant tout un hommage à la littérature, au baume que peuvent apporter quelques pages comme celles-ci, que j'ai relues avec plaisir dix-sept ans après ?
Commenter  J’apprécie          50
Déstabilisant est le premier terme me venant à l'esprit lorsque j'évoque ce roman. Car s'il raconte une histoire - celle de Mademoiselle et de son valet Afanassi -, il n'obéit à aucune loi du genre. Toute l'intrigue est relatée à partir de réminiscences floues, d'idéaux revisités, d'espoirs chimériques. Les faits majeurs sont noyés dans une jungle de détails d'une précision mathématique. A plusieurs reprises, je me suis vue obligée de reprendre tel paragraphe, tel chapitre. Il m'est même arrivé de douter de pouvoir suivre l'auteur dans le cheminement de sa narration. Est-il avant tout destiné à un public d'initiés ?
Mais Nata Minor a une formation de psychanalyste et son texte en est tout imprégné. La solution pour l'investir est que, tel un praticien, il faut se laisser porter par les mots et ainsi lire au delà du langage.
Nata Minor est également traductrice d'origine russe. Elle connaît donc doublement l'importance et la néccessité du choix des mots.
Son style, d'une poésie à la fois bouleversante et mélancolique, n'est pas sans rappeler celui d'un Jean-Pierre Milovanoff dans Auréline ou d'un Andréï Makine dans Musique d'une vie. Est-ce leur ascendance russe qui confère cette ambiance toute particulière à leurs écrits ?
.
Commenter  J’apprécie          50
j'ai beaucoup aimé
Commenter  J’apprécie          40
Voici un petit roman, presque une nouvelle, écrit en français mais avec une atmosphère telle que l'on jurerait que l'auteur est russe. En fait, c'est à moitié vrai, Nata Minor est d'origine russe, exilée en France, et psychanalyste de métier.

Voilà un aperçu de l'histoire. Afanassi, un valet de chambre russe, raconte sa vie au service de celle qu'il appelle "Mademoiselle", au début de ce siècle, juste avant la Révolution russe. Quand la narratrice fait leur connaissance, Mademoiselle vient de mourir, et c'est son portrait que nous dévoile peu à peu Afanassi, teinté de ses rêves à lui, de ses souvenirs de ses fantasmes.

Un petit bijou à découvrir.
Commenter  J’apprécie          30


Lecteurs (38) Voir plus



Quiz Voir plus

Retrouvez le bon adjectif dans le titre - (2 - littérature francophone )

Françoise Sagan : "Le miroir ***"

brisé
fendu
égaré
perdu

20 questions
3679 lecteurs ont répondu
Thèmes : littérature , littérature française , littérature francophoneCréer un quiz sur ce livre

{* *}