AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9781141129591
242 pages
Nabu Press (08/01/2010)
5/5   1 notes
Résumé :
Cette chanson de geste occitane , de 2 200 vers , se rattache à la chanson de geste française de Beuve de Handone , du cycle de Doon de Mayence . La trame est constituée par l'exploit de Jean Daurel , qui sauve la vie du fils de son roi , Beton . Les aventures romanesques et le merveilleux tiennent une grande place dans cette oeuvre où figurent Charlemagne et les douze pairs ; elle a sans doute été composée en Limousin ou en Agenais dans les dernières années du douz... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après Chanson de Geste provençale.Voir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique

Le troubadour Guiraut de Cabréra, qui vivait à la fin du XIIe siècle et au commencement du XIIIe, nous a laissé une pièce qui consiste essentiellement en une longue énumération des romans alors en vogue. Entre ces romans figure celui de Daurel et de Beton : « II ne faudrait pas », dit Guiraut à son jongleur, « qu'on te demandât l'histoire de Mauran, ni celle de Daurel et de Beton ». Voici ce qu'écrit, dans son introduction, Paul Meyer, qui publia pour la première fois ce texte, en s'appuyant sur le manuscrit unique du XIVe siècle qui nous est parvenu.

Il ne nous reste que 2200 vers de cette Chanson provençale que l'on rapproche souvent de Beuve de Hantone. Il faut dire que les thèmes utilisés sont les mêmes : Daurel est un jongleur qui a sauvé la vie du fils de son roi, Beuve. Ce dernier est tué à la chasse le comte Guy qui désire épouser Ermenjart, l'épouse de Beuve. Celle-ci n'est pas d'accord mais l'intervention de Charlemagne fera que Guy arrivera à ses fins. Comme si cela ne lui suffisait pas, Guy recherche Beton, fils de Beuve, afin de le tuer. Mais celui-ci a été confié à une bourgeoise habitant dans une île. Daurel s'y rend et confie l'enfant à sa femme Beatrix, dans son château de Monclar. Ce n'est pas assez pour arrêter Guy qui vient alors faire le siège devant ce lieu. Daurel se sent alors impuissant et a peur pour l'enfant. Beatrix lui propose alors de remettre au Comte leur propre fils, en substitution. Belle preuve de fidélité envers son souverain ! « Mon fils mourra mais pas mon seigneur » affirmera-t-elle, bien décidé à sacrifier son propre rejeton. Voilà qui laisse le temps à Daurel de mettre Beton à l'abri. Il l'amène à Babylone où il sera élevé par le roi. A l'âge adulte, comme on pouvait s'y attendre, il rejoint Daurel afin de tuer le comte Guy.

Toute l'originalité de ce texte tient dans le rôle du jongleur. le style est plutôt agréable, même si quelques maladresses ponctuent la Chanson. le merveilleux tient une grande place, comme souvent.

Un petit texte à lire, ne serait-ce que pour découvrir ces personnages hauts en couleur qui laissent apparaître quelques traits de psychologie intéressants.
Lien : http://www.lydiabonnaventure..
Commenter  J’apprécie          190

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
(V 986 - 1025) Le sacrifice de Beatrix

Daurel si es el banc asetiatz,
Plora del vuelh, a sos cabelh tirat[z],
Tant s'a batut lo pieh e lo[s] costat[z]
Que per la boca lh'en es lo sanc ragatz.
Aiso diiz el : « Cautieu, malayratz,
« Ta mala fuei en cest loc aribatz !
« Selh do renfan tost sera(y) pessegalz
« E s'ieul retenh , el er saíns crematz. »
Ploro li filh e cason esblasmatz
La molher plora, venguda Ih'es de latz :
« Amix, » dit ela, t fort vos desconortat[z].
— Oi eu , ma dona , que mala fui a nc natz ;
« Ben conoc aras que soy descoselhatz.
Amiga bona, quinh cosselh mi donatz
Ditz Biatris : « Filh e vos autres
« So qu'ieus diriei e vos altres fasatz. »
Tuh li respondo : « Dona, quens so celat[z]?
« Que anc digas veus nos aparelhatz
Nos o farem si cum vos comandatz.
— Vec vos aissi aquest efan que jatz :
« Vostre frayre [es] e mos filh propiatz
En una nueh ambidoi foro natz,
a Batejet lo lo duc qu'es traspasatz
« En aicel pali e vos Tevolopatz ,
« E Betonetz el bresolet colgatz,
« E nostre filh al traïdor portalfz],
« E de luy fasa totas sas volontatz :
« Morra mos filh , mosenher er salvatz! »
Tuh tres respondo : « Dieus ne sia lauzatz!
« D'aquest coseilh bens tenem per pagatz. »
Daurel ieis foras, so filh porta el bras;
L'efas fom bels, car fon be aleutat[z].
Daurel dit a Guis : « L'efan m'aseguratz,
« Que negun mal vos noqualhui fassat[z],
So ditz lo tracher : « Ben per ver sapiatz
« Noilh farai mal, ans sera be gardatz. »
Daurel loilh baila et el lo pren viatz,
Descubri li la cara e la fatz :
« Beto , » ditz Gui , « bem m'erat escapat[z],
Em breu de temps seres be noirigatz.
Commenter  J’apprécie          70

autres livres classés : chanson de gesteVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten


Lecteurs (3) Voir plus



Quiz Voir plus

Oyez le parler médiéval !

Un destrier...

une catapulte
un cheval de bataille
un étendard

10 questions
1564 lecteurs ont répondu
Thèmes : moyen-âge , vocabulaire , littérature , culture générale , challenge , définitions , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}