AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 9782213703770
350 pages
Fayard (03/05/2017)
3.59/5   11 notes
Résumé :
Layla et Majnûn ? Layli et Majnûn en persan ? est une légende du folklore arabe d'origine préislamique relatant les amours contrariées de Qays et de sa cousine Layla, deux enfants du désert d'Arabie. Lorsque le père de Layla s'oppose à leur union, Qays, fou de douleur, se retire au désert parmi les bêtes sauvages, chantant son amour à tous les vents. Il reçoit alors le surnom de Majnûn ? « le fou », en arabe.La légende de Layla et Majnûn, qui trouve ses racines dans... >Voir plus
Que lire après Layla et MajnunVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Layla et Majnûn, c'est l'équivalent de Roméo et Juliette dans le monde arabo-musulman. Leur grande histoire d'amour fut tellement populaire que plusieurs auteurs s'y sont attelés, dont Nizami (aussi orthographié Nezâmi), un poète persan du XIIe siècle. C'est sa version que j'ai lue, que je résume et critique ci-dessous.

Alors qu'il est encore relativement jeune, Qays tombe amoureux fou de sa cousine la belle Layla. Mais voilà, le jeune homme est gâté, capricieux, à un point tel qu'on le surnomme Majnûn (le fou, en arabe). Incidemment, le père de la jeune fille s'oppose à leur mariage. le jeune homme se lamente, dépérit jusqu'à ce que son père prenne les choses en main : il lui conseille de changer ses façons, d'améliorer sa réputation. Il s'ensuit un long périple dans le désert, rempli d'épreuves. Entretemps, Layla est convoitée par d'autres homme qui souhaitent l'épouser et son père est tenté…

Ce début me semblait très prometteur. On y retrouve peu de personnages mais ils sont très bien décrits, allant à l'essentiel. Je pouvais très bien me les imaginer. Aussi, on entre rapidement dans l'action. Puis, au milieu du récit, j'ai ressenti quelques longueurs, les rebondissements devenaient prévisibles et répétitifs (dans leur forme). Enfin, passé le deuxième tiers, mon intérêt s'est ravivé quand Majnûn voit en songe son père. À partir de ce moment, j'ai pu maintenir mon attention jusqu'à la fin. Et là… wow! Je ne pense pas surprendre personne en rappelant que les plus belles, les meilleures histoires d'amour sont celles qui se terminent tragiquement.

L'épopée de Layla et Majnûn, c'est le dépaysement garanti pour le lecteur occidental. En effet, il a droit à une immersion complète dans la culture arabe préislamique. L'univers entier semble différent. Les produits qu'on retrouve sur les étals dans les marchés (fruits, épices), les fleurs dans les jardins… La littérature arabo-musulmane donne une plus grande importance aux odeurs, aux parfums dans les descriptions. Puis il y a cette opposition entre la ville et ses palais puis le désert, malgré tout grouillant de vie. Enfin, valeurs ne sont pas à négliger : l'hospitalité, la piété, l'amour, l'amitié. Attention, je parle ici de la vraie amitié, celle qui transforme deux inconnus en frères, prêts à affronter le monde l'un pour l'autre.

Évidemment, il est difficile de juger du style de poésie à travers une traduction, malgré tous les efforts et le talent des personnes derrières cette tâche ardue. Dans ce cas-ci, Isabelle de Gastines semble avoir fait un excellent travail, rendant accessible au lecteur du XXIe siècle une histoire presque millénaire. Dans tous les cas, Nizami étant un des plus grands poètes de son temps, « reconnu pour sa force d'invention poétique », ça donne idée. Son poème est rempli de comparaisons, de métaphores, de jolies tournures. La faune, la flore et mêmes les éléments (à commencer par la lune et les étoiles) sont constamment mis à contribution pour enjoliver l'action.

Un seul aspect du style de Nizami m'a agacé et c'est son intrusion dans l'histoire qu'il raconte. Au début, comme en guise d'introduction, ça m'allait, mais il s'insère ici et là dans l'histoire, un peu à la manière des bardes d'autrefois. Ça fonctionne à l'oral, pour s'assurer que son auditoire est toujours attentif, maintenir le suspense à des moments-clé. Par écrit, j'en suis moins convaincu. J'avais l'impression de me faire interrompre par un poète mort depuis huit cents ans pour agrémenter sa table. « Échanson, n'aie cesse de procurer vin et joie […] » Aussi, tant qu'à parler du style, il faut savoir que Layla et Majnûn est long poème. (Le roman en prose n'avait pas encore été inventé au XIIe siècle.) Je le précise parce que cela peut dérouter plus d'un lecteur. Mais bon, si l'on a été capable de suivre les péripéties de Roméo et Juliette à travers une pièce de théâtre, pourquoi pas Layla et Majnûn via un poème?

Bref, Layla et Majnûn est une lecture que je recommande. Ce n'est pas un page-turner ni un grand drame, il est à lire tranquillement, mais c'est une jolie histoire d'amour dans un cadre différent de ceux qu'on lit habituellement.
Commenter  J’apprécie          302


critiques presse (2)
LaCroix
08 janvier 2022
Illustré par les miniatures d’Orient, ce classique de la littérature persane dû au poète mystique soufi Jâmi sublime l’amour fou, jusqu’au divin.
Lire la critique sur le site : LaCroix
LeMonde
13 juillet 2017
A la fin du XIIe siècle, le poète persan Nezâmi, grand romantique, a mis en vers la plus tragique des passions écloses en Arabie.
Lire la critique sur le site : LeMonde
Citations et extraits (4) Ajouter une citation
De la composition du livre

Par un jour de bonne fortune et d’allégresse,
– j’étais en félicité l’égal de Kay Qobâd –
Mes sourcils en arc paisibles étirés,
le divan de Nezâmi, ce mien recueil, devant posé ;
Le miroir de Fortune à mon visage tendu,
Prospérité ayant réglé mes apprêts ;
Tôt matin, un bouquet de roses à la main,
le sort à mon respir rendu fortuné ;
Phalène du cœur une lampe à la main,
moi, rossignol du jardin, et le jardin ivre ;
Au zénith de la parole la bannière dressée,
de l’ouvrage, cet écrin, la plume tirée –
Bec de plume pour percer les rubis,
langue de francolin pour énoncer un point –
En moi-même disais : « Il est temps d’entreprendre :
Fortune m’est alliée et le sort ami.
Jusqu’à quand souffle vide choisirai-je,
et de l’emploi du monde resterai-je vacant ?
La course du temps, qui fait la joie du nanti,
laisse de côté celui ventre creux.
Au chien efflanqué à l’écuelle vide
ne revient pitance ni garde du troupeau.
À l’instrument du monde le chant peut s’accorder :
le monde appartient à qui au monde s’accorde.
Il élève haut le col dans l’air
celui qui, avec tous, comme l’air s’ajuste.
Tel le miroir, en quelque lieu que soit,
un genre avec mensonge il fait surgir.
Toute nature qui va à contre-courant
tel un mode défectueux s’oppose à l’harmonie.
Ah, Fortune ! si tu es magnanime,
enjoins-moi de me mettre au travail ! »
Comme je jetais les dés en pareil augure,
l’astre étant en favorable conjonction –
Celui que Fortune touche, d’autant gagne en trésor,
Fortune autant qu’elle emporte dispense
en largesses –
Sur l’heure, un messager surgit du chemin :
il apportait un ordre de l’auguste souverain.
Commenter  J’apprécie          30
Applique-toi à être, par nature, satisfait;
de ce qui est, sois content et réjoui.
A part l'homme, tous les êtres vivants
se rangent au côté de Frugalité.
Commenter  J’apprécie          10
[...] sans l'aiguillon de l'abeille, il n'est guère de miel.
Commenter  J’apprécie          30
Quand fut tracé le contour de fidélité,
au mot "femme" la plume se brisa.
Commenter  J’apprécie          10

Lire un extrait
Videos de Nézâmi de Gandjeh (2) Voir plusAjouter une vidéo
Vidéo de Nézâmi de Gandjeh
NEZÂMI – Les merveilles calligraphiques du 'Khâmseh' (ARTE, 1999) L'émission "Palettes", par Alain Jaubert, diffusée le 5 février 1999 sur Arte, avec pour titre et sous-titre : « Les jardins du paradis – Khamseh ou "Les cinq livres" de Nezâmi – XIè siècle ».
autres livres classés : littérature perseVoir plus
Les plus populaires : Roman d'amour Voir plus


Lecteurs (69) Voir plus



Quiz Voir plus

Quelle guerre ?

Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell

la guerre hispano américaine
la guerre d'indépendance américaine
la guerre de sécession
la guerre des pâtissiers

12 questions
3199 lecteurs ont répondu
Thèmes : guerre , histoire militaire , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}