Je venais de repérer une superbe prise électrique dans un coin, lorsque je remarquai l’immense piano de concert trônant au milieu du salon.
–Merveilleux instrument, dis-je, m’imaginant déjà l’effet qu’il ferait sur les photos de mariage, à condition que Jim ne se trouve pas à l’arrière plan. Vous jouez ?
–Non, répondit Eva Cullet. Ebouard ne t’a pas dit qu’il était musicien ?
–Je joue un peu, admit Ebouard d’un air maussade.
–Eh bien, joue donc pour Belle, Ebouard ! L’encouragea Eva.
Elle attrapa le triangle posé sur le piano et le lui tendit. Ebouard se mit à le frapper. On se serait cru dans un chantier au petit matin.
And don't trouble yourself too much if you don't laugh at what you are about to read, for if you perk up your pink little ear, you may hear the silvery tinkling of merriment in the air, far, far away . . . . It's us, buster. Ching!
- Tiens, Prin, je dis. Je t'ai trouvé de la viande en ce Jour Carrément Fun. Ne la mange pas crue. Il faut d'abord que je la fasse cuire.
Avec les petites soeurs, on n'est jamais trop prudent.
- Je peux me faire à déjeuner moi-même, Capriss. Je ne suis pas débile, répond-elle d'une voix melliflue.
- Je t'aime, Prin.
- Oh, la ferme !