Mettre les pieds dans le plat [page de gauche]
Origine : cette expression du XIX° siècle viendrait d'un jeu de mots : un plat était en effet une vaste étendue d'eaux basses. Celui qui met les pieds dans le plat ne serait pas celui qui piétine les assiettes sur la table, mais celui qui patauge dans une eau peu profonde.
Son sens : c'est aborder maladroitement un sujet délicat, " gaffer ". [page de droite]
Prendre la mouche [page de gauche]
Origine : non, ce n'est pas attraper une mouche à la volée, comme celle de la célèbre fable de La Fontaine, qui vient agacer l'équipage d'un coche.
Au XVI° siècle, la "mouche" désignait une pensée brusque, un souci.
Son sens : c'est se mettre en colère tout d'un coup et surtout sans motif apparent, se vexer pour une raison futile. [page de droite]
Casser du sucre sur le dos de quelqu'un [page de gauche]
Origine : jusqu'au XIX° siècle, le sucre se présentait en grands pains qu'il fallait découper en morceaux. Mettre quelque chose sur le dos de quelqu'un, c'est l'accuser injustement de quelque méfait. D'où l'expression.
Son sens : c'est dire du mal de quelqu'un par derrière, à son insu. [page de droite]
Tomber dans le troisième dessous [page de gauche]
Origine : autrefois, l'opéra possédait trois étages de sous-sols appelés premier, deuxième et troisième dessous. Les comédiens s'y réfugiaient en cas d'échec de la pièce, au milieu des machines et accessoires.
Son sens : essuyer un grand échec ; tomber dans le malheur, et cela peut même aller jusqu'au trente-sixième dessous... [page de droite]
Acta est Fabula : la pièce est finie (jouée).
Telles seraient, selon Suétone (Vie des douze Césars, Auguste, 99,1), les dernières paroles prononcées par l'empereur Auguste avant de mourir, semblant solliciter les applaudissements de son peuple après un long règne. La formule s'employait dans le théâtre antique, à la fin des représentations, pour en annoncer le terme.
« C’est que nous ne tenions pas à pécher par excès de franco-centrisme. Pousser un retentissant cocorico, se dresser sur ses ergots hexagonaux (!), n’a guère de sens, en effet, si l’on songe que, cuisiné à la sauce allemande ou espagnole, l’arrogant gallinacé n’émet pas le même cri, et que le coq au vin n’y a pas tout à fait le même goût… » (p. 49)
Être dans le rouge [page de gauche]
Origine : les anciennes caisses enregistreuses, ancêtres des calculettes, inscrivaient les nombres négatifs en rouge - cela explique peut-être pourquoi les banquiers, aujourd'hui, voient rouge quand leurs clients dépensent plus qu'ils ne gagnent...
Son sens : avoir des dettes, se mettre en danger. [page de droite]
Deus ex machina : qui est ce "dieu sorti d'une machine", comme descendu du haut du ciel, qui intervient de manière providentielle et vient heureusement hâter le dénouement ? Rien d'autre que la réponse dramatique pour dénouer toute situation critique, une résolution toute trouvée à un problème.
Le saviez-vous? Le pronom on vient du nom latin homo (homme) au cas sujet. Rien d'étonnant donc à ce qu'il soit , de par cette origine, de genre masculin: on est venu.
Mais il lui arrivera aussi d'être féminin, pour peu qu'il désigne une femme, si on en croit Mme de Maintenon, s'exprimant en ces mots: "On ne peut être plus contente que je ne la suis..."
Payer quelqu'un en monnaie de singe.