(...) deja ya de llorar;¿ quien te dijo que la vida era una sucesión de triunfos y alegrías?
(...) arrête de pleurer maintenant ; qui t 'a dit que la vie était une suite de triomphes et de joies?
Te llevé a casa de tu madre, (...) escuchamos música en silencio - en la radio tocaban una bonita canción Desesperada de Marta Sánchez- y fuiste tú quien vino a mi y me besó en los labios. (...) No supe entonces lo que sé ahora: que ése sería nuestro último beso.
Je t'ai ramenée à la maison de ta mère, (...) nous ecoutâmes en silence de la musique - à la radio on passait une belle chanson Desesperada de Martha Sánchez - et c'est toi qui s' approcha de moi et m'embrassa sur les lèvres. (...) Je ne sus pas alors que ce baiser serait notre dernier.
Creo que es lo peor que le puedes decir a un escritor: no te he leído, no me interesas.
Je crois que c' est le pire que tu puisses dire à un écrivain: je ne t'ai ai pas lu, tu ne m' interesses pas.