Women can resist a man's love, a man's fame, a man's personal appearance, and a man's money, but they cannot resist a man's tongue when he knows how to talk to them.
Where is the woman who has ever really torn from her heart the image that has been once fixed in it by a true love?
Were we two following our widely parted roads towards one point in the mysterious future, at which we were to meet once more?
Si nous allions promener nos rêveries dans le parc, pendant le reste de l'après-midi ?
En quittant le château, nous nous dirigeâmes vers les ombrages les plus voisins.
J'écris ces lignes à la demande de mon ami Walter Hartright. Elles relatent les événements qui suivirent son départ.
que j'approuve ou non la divulgation de l'étrange histoire de cette famille, Mr Hartright avec raison en a pris la responsabilité. Il voulut que chaque témoin prit la plume à son tour.
(2e partie - Chapitre 1)
Ce fut un réel soulagement pour moi de sentir la main d'Anne Catherick se poser sur mon épaule comme la première fois. Alors que la première fois, au contraire, j'avais eu l'impression d'en être glacé de la tête aux pieds.
(Chapitre 13)
Comme j'étais aussi désireux que Mr Fairlie de clôturer l'entretien, je suggérai le dernier point à discuter.
- La seule chose qui reste à établir, Mr Fairlie, est l'enseignement du dessin que j'aurai à donner aux deux jeunes filles.
(Chapitre 7)
Qu'avais-je fait ? Aidé à fuir la victime d'un horrible emprisonnement injustifié, ou abandonné aux hasards de la grande ville une pauvre créature incapable de se diriger ? Je n'osais y penser.
(Chapitre 5)
Ni l'étonnement de ma mère ni la fiévreuse énumération des avantages qui m'étaient offerts n'arrivaient à dissiper l'aversion que j'éprouvais à aller à Limmeridge House.
(Chapitre 3)
Si j'avais les privilèges d'un homme, je demanderai qu'on me selle le meilleur cheval de Sir Percival et j'irais galoper dans la nuit, à leur rencontre, vers le soleil levant. Mais je ne suis, hélas! qu'une femme, et cela m'est interdit.