C'était confiante, enthousiaste et impatiente que j'attendais de lire
Charles Dickens, ce qui allait être une première (en excluant la version abrégée de la Petite Dorrit que j'avais quand j'étais enfant). Or, même si je n'avais jamais entendu parler de ce titre qui dormait dans ma PAL depuis des années – une vieille édition récupérée je ne sais où – et même si j'en ignorais totalement le sujet, je n'imaginais pas que la découverte put mal se passer.
Mon avis au fil de ma lecture, le voici…
Cette lecture fut incroyablement laborieuse et, si j'ai persévéré jusqu'au bout, c'est uniquement parce que c'était court. On y suit un Mr Pickwick qui, après un obscur papier sur les étangs de Hampstead et la théorie des têtards (ne demandez rien…), se lance avec l'aval du Pickwick-Club dans des expéditions pour y faire des observations de tout et n'importe quoi. Etudes qui seront à peine évoquées ici ou là et qui ne seront en réalité qu'un vague prétexte à des mésaventures qui toucheront Pickwick et ses compagnons de voyage.
Le récit – le premier roman de Dickens – est composé d'un ensemble de chapitres plus ou moins décousus, peut-être lié à son statut de roman-feuilleton à la base (quoique je n'ai jamais eu cette sensation avec Dumas ou
Eugène Sue par exemple), d'une succession de péripéties qui mettront à mal la dignité et la naïveté de Pickwick ou souligneront l'imposture d'un Mr Winkle pas si sportif qu'il aimait à le prétendre, la pédanterie de l'un, l'opportunisme d'un autre, ou – classique – l'intelligence et les remarques éclairées d'un domestique à l'esprit et l'oeil plus affûtés que les gentlemen.
Quelques remarques sont vaguement amusantes ou bien formulées, mais le tout n'a eu, à mes yeux, absolument aucun intérêt. Certaines intrigues sont réglées en trois mots, d'autres ne sont pas conclues, à l'image de l'escroc que Pickwick voulait absolument révéler au monde et qui ne sera jamais démasqué. C'est léger, ce qui pourrait être agréable si bien tourné, mais au final, c'est juste absolument creux.
CEPENDANT…
Après quelques recherches extrêmement poussées – à savoir la lecture de la page Wikipédia consacrée à ce roman –, je crois que je dois principalement incriminer mon édition de 1934. Car, en parcourant le résumé détaillé, je me suis aperçue qu'il me manquait bon nombre d'épisodes, de développements ainsi que des histoires intercalées avec le récit principal, ce qui nuit sans doute à la cohérence globale du récit. Rien n'est indiqué (ce que je trouve inadmissible !), ni qu'il s'agit d'une version abrégée ou d'une traduction libre, ni même le nom du traducteur, mais, de toute évidence, il me manque des choses et ces amputations expliquent sûrement que ce texte m'ait semblé si mauvais, disons-le.
Je suis donc bien désappointée de ce rendez-vous manqué, de cette perte de temps qui confirme mon aversion pour les versions incomplètes. Voilà un livre que je ne vais pas garder et, même si je ne me sens pas de retrouver Pickwick dans l'immédiat, il ne fait aucun doute que je relirai Dickens avec des textes connus, des traductions plus récentes et des éditions intégrales ! Et peut-être que je repasserai un jour au Pickwick Club et que j'écrirai alors une chronique très différente…
Lien :
https://oursebibliophile.wor..