AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
4,28

sur 72 notes
5
2 avis
4
2 avis
3
0 avis
2
1 avis
1
0 avis
Encore un livre que j'ai lu après avoir vu le film. La version cinéma ne m'avait pas spécialement touchée mais j'ai senti du potentiel.
Quel nez ! J'ai adoré, un livre young-adulte très bien ficelé, touchant. Les 2 jeunes, sont attachants, surtout Hazel toujours pleine d'esprit et d'espoir.
Commenter  J’apprécie          20
Livre très touchant et triste. Mais formidable en même temps.
Commenter  J’apprécie          20
Je pense que tout le monde connaît, a déjà lu ou vu "Nos étoiles contraires", je ne m'étendrai donc pas trop sur l'histoire ou les personnages, mais plutôt sur ce que ce livre représente pour moi: ma première lecture en vo!

L'été 2013 (souvenirs souvenirs, ça remonte!), avant mon blog donc, j'avais lu Nos étoiles contraires en version française. Enorme coup de coeur, tout ma famille fut obligé de le lire! L'été dernier, j'ai bien sur vu le film, que j'ai beaucoup aimé également.

Et, vu que depuis quelques temps, lire en anglais me tentait de plus en plus, je me suis fait offrir à mon anniversaire la version originale. Je pensais que j'aurais besoin d'une armée de dictionnaire, de NEC en français, etc, alors que je l'ai lu de manière assez naturelle, sans jamais chercher la traduction de mot/phrases.
Je n'ai pas compris chaque mot, évidemment, mais je n'ai jamais été perdu. D'avoir vu le film m'a permis de toujours me représenter les situations et de savoir ce qui allait se passer ensuite.
Et puis, pour les mots qui reviennent souvent dans le récit, on comprend vite ce qu'ils veulent dire, dans le contexte.

Il est évident que je préfère la version originale à la version française, et je pense que ce serait le cas avec tous les romans traduits que j'ai lu, pour l'unique raison que la plume de John Green prend énormément d'ampleur, elle se découvre dans son intégralité, et c'est magnifique.
Par cela, je veux dire que j'ai été plus facilement, plus naturellement émue que par la version française.
Les passages célèbres traduit en français sont tellement plus authentique dans leur langue originale; il en est de même pour les personnages, les dialogues: on ne peut pas y résister!
Le texte prend vie dans notre tête, et c'est parti pour 300 pages aux côtés d'Hazel et de Gus!

Il n'y a pas de doute que c'est un roman juste fantastique, car même en connaissant l'histoire par coeur, on ne s'en lasse pas.


Le message est clair: lisez sans plus tarder The fault in our stars!
Commenter  J’apprécie          20
Ce bouquin est magique, magnifique... Comme tout bouquin de John Green, la fin n'est jamais celle à laquelle on s'attend...
Commenter  J’apprécie          20
L'un des premiers livres que j'ai lu en VO. Un livre dans lequel on s'immerge. En seulement, quelques heures je l'ai terminé. Des années plus tard, toujours sous le charme du texte de John Green.
Cette citation restera a jamais gravé dans ma mémoire : "That's the thing about pain it demands to be felt"
Commenter  J’apprécie          00
J'ai eu l'occasion (et la chance !) d'avoir lu ce livre en anglais, me laissant le challenge de voir si les émotions allaient m'emporter dans une langue qui n'est pas ma langue maternelle. Et bien oui. Oui, je connaissait la sentence des personnages, car, comme nombreux d'entre vous, j'avais visionné le film avant ! Et cette lecture fut incroyable à mes yeux, précieuse. Je recommande (et en anglais, c'est mieux) !
Commenter  J’apprécie          00
Tres bon, mais très triste et vu toute la com faites par le film, j'en suis un peu dégoutée
Commenter  J’apprécie          00
Très bon livre.
Commenter  J’apprécie          00
Un livre remplie de joie de peine beaucoup d'émotions.J'adore.
Commenter  J’apprécie          00
A venir
Commenter  J’apprécie          00


Lecteurs (268) Voir plus




{* *}