AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
>

Critique de ivredelivres


Cette édition chez Arléa en français moderne, avec la « traduction » des mots qui ne sont plus usités ou qui ont changé de sens, enfin la traduction immédiate des citations latines tout cela fait de cette édition, la version indispensable qui permet à tout lecteur d'entrer dans les Essais.

A lire sans modération mais pas tout d'une traite, Montaigne dit qu'il aime lire et écrire « à sauts et à gambades », picorer, « pilloter » dans les livres. Faites de même avec le sien et votre addiction est assurée.
La langue de Montaigne est colorée, luxuriante.
Les préoccupations, les réflexions d'un gentilhomme du XVII ème siècle sont proches des nôtres.
Il vous appartient de piocher sans ordre dans les différents chapitres, l'amitié, la mort, la vanité, le goût de la lecture, la tolérance ......

Ce qu'en disent de bien plus érudit que moi

Etiemble appelait Les Essais des « Contre-poisons »

André Comte-sponville dit « Il nous apprend à aimer cette existence éphémère au lieu d'en rêver une autre »

F Nietzsche : « Qu'un tel homme ait écrit , vraiment la joie de vivre sur terre en a été augmentée »

Mme de la Fayette «  Ce serait plaisir d'avoir un voisin comme lui  »

Michel Onfray «  Montaigne me touche, me ravit et m'émeut avec une indefectible constance »

Lien : http://asautsetagambades.hau..
Commenter  J’apprécie          3313



Ont apprécié cette critique (20)voir plus




{* *}