Contrairement à la peinture, la photographie offre cet avantage incommensurable de ne pas fatiguer la bonne volonté de ses modèles trop longtemps. Et, de surcroît, celle du portraitiste, non plus…
Nous avons traversé des paysages vallonnés et idylliques comme des paradis terrestres, parfois interrompus par de larges cours d'eau, de hautes futaies d'érables, de frênes ou d'acacias faisant écho aux vastes vallées dépourvues d'arbres, qui semblaient s'étendre vers l'infini.
Puisse mon âme, à l'heure où je rédige ces premières lignes, être aussi légère et insouciante que celle d'un enfant qui découvre le monde.
-Sais-tu que les indiens utilisaient le même mot pour dire lumière et transparence?
-C'est quel mot?
-Ozagzag
Contrairement à la peinture,la photographie offre cet avantage incommensurable de ne pas fatiguer la bonne volonté de ses modèles trop longtemps. Et, de surcroît, celle du portraitiste, non plus.....
C'est en ce 13eme jour du mois de juin 1867 que je me décide à ouvrir la première page de ce carnet afin de commencer à écrire ce qui deviendra peut-être un récit. Je ne suis pourtant pas écrivain, ni philosophe ou naturaliste, et encore moins poète.....
Puisse mon âme, à l'heure où je rédige ces premières lignes, être aussi légère et insouciante que celle d'un enfant qui découvre le monde.
Le douzième jour de juillet, après avoir traversé une plaine herbeuse de plus de trente miles de large, nous arrivâmes sur les bords de la Rivière-Plate, comme l'ont appelée les Français. La plus merveilleuse et la plus inutile des rivières de l'Amérique du Nord.
Elle peut atteindre plus de deux mille yards d'un bord à l'autre, mais elle n'est pas navigable avec ses six pieds de profondeur, qui peuvent même se réduire à seulement deux pieds à certains endroits, comme celui où nous avons justement décidé de faire passer le convoi à gué.
— Les Indiens d'ici appellent cet endroit : Ñí-Bhráska, du nom de cette rivière...
Depuis quelques jours, je me suis lié d'amitié avec Herman Greenstone. Il est ethnologue et enseigne à l'université de Chicago.
— Ñí-Bhráska... Ce qui veut dire dans la langue des Ottoes : les Eaux-Plates.
Il connaît presque tous les dialectes que parlent les Indiens des Plaines. J'aime sa générosité et son humilité. En cinq jours à peine, il m'a déjà appris une trentaine de mots indigènes.
Oui… Je crois que, depuis le début de ce siècle, ces missions de reconnaissance de terres inconnues et de découverte de lieux inviolés sont vécues, pour la plupart, comme un fantasme. Le fantasme d’un Ouest lointain, d’un territoire encore vierge et primitif…
Le salut de l'individu n'est pas dans l’isolement, mais dans le désir incessant d'aller vers l'Autre !