Julia se sentait un peu étourdie par tous les souvenirs qui remontaient à la surface. Lorsqu'elle sortit de la voiture et qu'elle se dirigea vers la maison, même les odeurs lui parurent familières : l'herbe humide, fraîchement coupée, et le parfum subtil du jasmin qu'elle reconnaissait à présent.
J’ai perdu une fille, tu as perdu une mère. C’est la vie et la mort, ajouta Lidia en lui souriant. Et n’oublie pas, Julia : celui qui apporte de mauvaises nouvelles en apporte aussi de bonnes. Car tu es là. Nous sommes assises l’une en face de l’autre, enfin réunies, à l’endroit même où j’ai rencontré ton grand-père et où je suis tombée amoureuse de lui. Il y a une vraie beauté, là-dedans, n’est ce pas ?
- Quelqu’un doit bien avoir conçu et crée cette nature, dans toute sa beauté et son incroyable complexité.
- Alors, vous êtes déjà un bouddhiste. La nature nourrit l’esprit, dit Lidia en contemplant la lune avec lui.
Si les derniers mois lui avaient bien appris quelque chose, c’est qu’il y avait une vraie beauté dans les plaisirs les plus simples de la vie. Et il ne fallait pas les négliger.
Quelqu’un m’a dit un jour que la mort est aussi naturelle que la naissance, qu’elle fait partie du cycle infini de la joie et de la douleur humaine. Aucun d’entre nous n’y échappera, et notre incapacité à accepter notre propre mort et celle de ceux que nous aimons est inhérente à notre condition d’êtres humains.
Peu importe de quelle manière la mort frappe nos proches, leur disparition est inacceptable pour ceux qui restent.
Ils possédaient quelque chose de plus précieux et de plus rare encore qu'une orchidée noire : l'amour qui les unissait et qui ne s'éteindrait jamais.
Wir teilen einen Augenblick der Zeit. [... ]
Wie beim Universum gibt es keinen Anfang und kein Ende. Wir sind einfach.
Ich habe gelernt, dass Kinder die Bausteine der Menschheit sind. Wenn sie missraten, missrät auch die nächste Generation.
Darling, im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt. Außerdem liegt es in der Natur der Sache, dass hübsche Mädchen ein paar Jungs das Herz brechen.
Wir sprechen Französisch miteinander, weil seine englische Grammatik uns schlimmer scheint als mein grässlicher Akzent im Französischen. Außerdem ist Französisch ja nach allgemeiner Auffassung die Sprache der Liebe.