AccueilMes livresAjouter des livres
Découvrir
LivresAuteursLecteursCritiquesCitationsListesQuizGroupesQuestionsPrix BabelioRencontresLe Carnet
EAN : 978B01A0BSOCY
Oxford University Press; 1 edition (2011-11-14) (30/11/-1)
5/5   1 notes
Résumé :
(traduction de la 4° de couverture)
Ce livre
- rend sa cohérence et son contexte à l'étude de l'assyriologie en montrant que les sources textuelles sont aussi des objets matériels
- est écrit par une équipe de spécialistes internationaux
- combine les disciplines de l'archéologie, de l'histoire et de la philologie pour créer un tableau cohérent
- présente plus de 100 illustrations, avec des cartes, des tableaux chronologiques qui ... >Voir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten
Que lire après The Oxford Handbook of Cuneiform CultureVoir plus
Critiques, Analyses et Avis (1) Ajouter une critique
Le titre de cet ouvrage magnifique est un peu trompeur : un Handbook est un manuel, maniable, fait pour tenir dans la main (hand), ce qui n'est pas le cas de ce quasi-dictionnaire de huit cents pages de textes, illustrations, notes et bibliographies. Que la modestie, vertu du vrai savant, des trente-six auteurs qui y ont contribué, soit louée en cette occasion. On comprendra donc qu'à l'image d'un dictionnaire encyclopédique, ce livre se consulte plutôt qu'il ne se lit d'un bout à l'autre, encore que l'on puisse le faire aussi.

Il aborde la plus ancienne et la plus durable civilisation écrite du monde (en concurrence avec l'Egypte antique, la Grèce et la Chine), celle du Proche et Moyen-Orient anciens, de l'Irak à l'Anatolie, l'Iran et la Syrie. Elle est moins connue, moins aimée et moins fréquentée par le public français que celle de l'Egypte, avec laquelle notre culture a de plus profondes et de plus anciennes relations. Ce sont principalement les Anglais qui menèrent les grandes expéditions archéologiques du XIX° et du XX°s, et ce sont des savants anglais qui déchiffrèrent l'écriture cunéiforme. Il sont encore en majorité dans ce livre, avec leurs collègues américains, mais on rencontre aussi quelques Allemands et quelques Français et Belges, même si l'ensemble des textes est rédigé en anglais.

Le livre est divisé en sept parties d'égale importance et d'une grande originalité : 1) matérialité de l'écrit, où les textes ne sont pas seulement étudiés pour ce qu'ils disent, mais dans leur existence matérielle (la tablette d'argile, le calame), leur auteur et leur public (révélés en partie par le contexte archéologique). 2) Individus et communautés. 3) le cursus scolaire en Mésopotamie. 4) Comment les décisions légales et politiques sont-elles prises ? 5) La divination : astrologie, lecture d'entrailles, et le personnel spécialisé dans cette discipline. 6) Comment le savoir se diffuse-t-il et se transmet-il ? 7) La formation d'une tradition, à travers la figure du barbare opposé au fermier, du médecin et du roi.

On remarquera aussi l'apport des théories du genre ("Gender studies") en certains points de ce champ d'étude. Un retour, pour finir, sur le titre : l'ouvrage ne se concentre pas sur des peuples ou des nations, envisagés dans leur histoire, mais sur l'élément fédérateur à tout l'Orient, l'écriture cunéiforme, qui généra une culture propre. C'est elle qui est envisagée, non l'histoire factuelle de cette partie du monde. Ce point de vue est extrêmement original et fécond.
Commenter  J’apprécie          30

Citations et extraits (1) Ajouter une citation
Les gens pouvaient être réduits en esclavage de plusieurs manières : les principales méthodes étaient la capture à la guerre ou l'endettement (Westbrook, 1995). En principe, la réduction en esclavage de personnes libres par quelque moyen que ce soit, était temporaire. Le rachat par la famille, la communauté, ou l'état était prévu par la loi (et souvent suivi d'effet), afin de rendre la liberté à des membres de la communauté et les restituer à leur participation entière à la citoyenneté ; car seuls des hommes libres, non les esclaves d'autres hommes, pouvaient être requis à la corvée et servir dans l'armée.

Eva von Dassow, p. 207, traduction personnelle.
Commenter  J’apprécie          10

autres livres classés : orient ancienVoir plus
Acheter ce livre sur
Fnac
Amazon
Decitre
Cultura
Rakuten

Lecteurs (1) Voir plus



Quiz Voir plus

Quelle guerre ?

Autant en emporte le vent, de Margaret Mitchell

la guerre hispano américaine
la guerre d'indépendance américaine
la guerre de sécession
la guerre des pâtissiers

12 questions
3179 lecteurs ont répondu
Thèmes : guerre , histoire militaire , histoireCréer un quiz sur ce livre

{* *}